"المدنية العليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • of Session
        
    • senior civil
        
    • highest civil
        
    • justice of the High
        
    • Lord
        
    • Inner
        
    • Justice General
        
    Much of the work is done by the sheriff, against whose decision an appeal may be made to the sheriff-principal or directly to the Court of Session. UN وينجز عامل الملكة الجزء الأكبر من العمل، ويجوز تقديم استئناف ضد القرارات التي يصدرها أمام رئيس عمال الملكة أو أمام المحكمة المدنية العليا مباشرة.
    Much of the work is done by the sheriff, against whose decision an appeal may be made to the sheriff-principal or directly to the Court of Session. UN وينجز عامل الملكة الجزء الأكبر من العمل، ويجوز تقديم استئناف ضد القرارات التي يصدرها أمام رئيس عمال الملكة أو أمام المحكمة المدنية العليا مباشرة.
    The recommendations addressed structural disadvantages faced by women in recruitment and hiring processes for senior civil service positions. UN وعالجت التوصيات المعوقات البنيوية التي تواجه النساء في عمليات التوظيف والتعيين في مناصب الخدمة المدنية العليا.
    Postgraduate studies, French senior civil Service School (ENA) UN دراسات عليا، مدرسة الخدمة المدنية العليا الفرنسية
    In all situations, disputes concerning legality should be settled by the highest civil court. UN وفي جميع الحالات، ينبغي تسوية المنازعات المتعلقة بالشرعية من جانب المحكمة المدنية العليا.
    The Council is composed exclusively of legal officers serving ex officio: the chief justice of the Court of Cassation (presiding); the chief justice and two most senior judges of the High Court of Appeal, the chief justice of the Shariah Court of Appeal (Sunni branch), the chief justice of the Shariah Court of Appeal (Jaafari branch), and the chief justice of the High Court. UN ويتألف هذا المجلس من قضاة يعينون بحكم منصبهم فقط، وهم رئيس محكمة التمييز، رئيساً، ورئيس محكمة الاستئناف المدنية العليا والقاضيان الأقدمان في تلك المحكمة، ورئيس محكمة الاستئناف الشرعية السنية، ورئيس محكمة الاستئناف الشرعية الجعفرية، ورئيس المحكمة المدنية العليا.
    Its chairman has the status and tenure of a judge of the Court of Session and its other members are lay specialists in agriculture. UN ويتمتع رئيسها بنفس وضع ومدة ولاية قاضي المحكمة المدنية العليا وأعضاؤها الآخرون أخصائيون مؤهلون في مجال الزراعة.
    It also has the power to deal with judicial review work delegated from the High Court and Court of Session. UN كما أن لها سلطة تناول أعمال الاستعراض القضائي المفوضة لها من محكمة القضاء العالي والمحكمة المدنية العليا.
    Much of the work is done by the sheriff, against whose decision an appeal may be made to the sheriff-principal or directly to the Court of Session. UN ومفوض اﻷمن هو الذي ينجز الجزء اﻷكبر من العمل، ويجوز استئناف القرارات التي يصدرها أمام رئيس مفوض اﻷمن أو مباشرة أمام المحكمة المدنية العليا.
    91. The Court of Session sits only in Edinburgh, and in general has jurisdiction to deal with all kinds of action. UN ١٩- وتعقد المحكمة المدنية العليا جلساتها في أدنبرة فقط، وتتمتع بوجه عام باختصاص قضائي للنظر في جميع أنواع الدعاوى.
    The judges of the Court of Session are the same as those of the High Court of Justiciary. UN وقضاة المحكمة المدنية العليا يتمتعون بنفس مؤهلات قضاة محكمة الجنايات العليا.
    The Lord President of the Court of Session holds the office of Lord Justice General in the High Court of Justiciary. UN ويشغل رئيس المحكمة المدنية العليا منصب رئيس محكمة الجنايات في محكمة الجنايات العليا.
    The appointment of women to senior civil service positions meant that there would be greater representation by women at international conferences and other activities. UN وتعيين المرأة في مراكز الخدمة المدنية العليا يعني توسيع نطاق دور المرأة كممثلة في المؤتمرات الدولية وغيرها من اﻷنشطة.
    Women in the senior civil service UN المرأة في الخدمة المدنية العليا
    126. The senior civil Service (ABD) consists of the approximately 550 senior civil servants in the Dutch public sector. UN 126 - تتكون الخدمة المدنية العليا مما يقرب من 550 من كبار موظفي الخدمة المدنية في القطاع العام الهولندي.
    Please indicate whether all ministers have complied with the Prime Minister's request and provide information on the changes in the percentage of women in the senior civil service administration since 2003. UN يرجى بيان ما إذا كان جميع الوزراء قد امتثلوا لطلب رئيس الوزراء وتقديم معلومات عما حصل من تغيرات منذ 2003 في النسبة المئوية للنساء في وظائف الخدمة المدنية العليا منذ عام 2003.
    The Diversity Sub-Group set stretching targets for the senior civil Service to improve diversity by 2004 - 2005. UN وحدد الفريق الفرعي المعني بالتنوع مددا لتوسيع أهداف الخدمة المدنية العليا بتحسين التنوع قبل 2004-2005.
    In all situations, disputes concerning legality should be settled by the highest civil court. UN وفي جميع الحالات، ينبغي أن تقوم المحكمة المدنية العليا بالفصل في المنازعات المتعلقة بالشرعية القانونية.
    In all cases where military tribunals exist, their authority should be limited to ruling in first instance. Consequently, recourse procedures, particularly appeals, should be brought before the civil courts. In all situations, disputes concerning legality should be settled by the highest civil court. UN ينبغي في جميع الحالات التي توجد فيها محاكم عسكرية أن يقتصر اختصاصها على محاكم الدرجة الأولى، وبالتالي ينبغي مباشرة إجراءات التظلم وخصوصاً الطعون أمام المحاكم المدنية، وفي جميع الحالات ينبغي أن تقوم المحكمة المدنية العليا بالفصل في المنازعات المتعلقة بالشرعية القانونية.
    The Act therefore provides that its provisions will only come into effect in such areas which are declared as " disturbed areas " by the Governor who is the highest civil authority and the constitutional head of the concerned Indian State. UN ولذلك ينص القانون على أن يُعمل بأحكامه فقط في المناطق التي يتم اﻹعلان عنها " مناطق اضطرابات " من قبل الحاكم الذي هو السلطة المدنية العليا والرئيس الدستوري للولاية الهندية المعنية.
    (d) The chief justice of the High Court of Appeal, the chief justice of the High Court, the judge for the execution of sentences and public prosecutors may inspect prisons at any time to assure themselves that no one is being held arbitrarily; they can entertain and investigate complaints from detainees; UN (د) ويجوز لرئيس محكمة الاستئناف المدنية العليا، ورئيس المحكمة المدنية العليا وقاضي تطبيق العقوبات وقضاة النيابة العامة في أي وقت من الأوقات تفتيش السجون والتأكد من عدم اعتقال أي شخص تعسفاً؛ ويمكن لهم تلقي شكاوى المعتقلين والبت فيها؛
    It is divided into two parts: the Outer House, a court of first instance, and the Inner House, mainly an appeal court. UN وتنقسم المحكمة المدنية العليا إلى دائرتين هما الدائرة اﻷولى، وهي محكمة درجة أولى، والدائرة العليا، وهي أساسا محكمة استئناف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus