"المدنية المشتركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Joint Civilian
        
    • joint civil
        
    First, the Head of the OSCE Mission is a member of the Joint Civilian Commission. UN اﻷولى هي عضوية رئيس بعثة المنظمة في اللجنة المدنية المشتركة.
    Under the structure of the Joint Civilian Commission chaired by the Office of the High Representative, a Working Group was established to address policy issues related to freedom of movement. UN وفي إطار المدنية المشتركة التي يرأسها مكتب الممثل السامي، أنشئ فريق عمل لمعالجة المسائل السياسية المتعلقة بحرية التنقل.
    The Joint Civilian Mission continues to carry out invaluable work. UN وهذه البعثة المدنية المشتركة لا تزال تقوم بعمل قيم للغاية.
    IFOR is represented on and helping to extend the High Representative's joint civil Commission structure throughout the country. UN وقوة التنفيذ ممثلة في هيكل اللجنة المدنية المشتركة التابعة للممثل السامي وتساعد في توسيعه في سائر أرجاء البلد.
    11. KFOR continues to support UNMIK at all levels of the civil administration in Kosovo and is represented in the Kosovo Transitional Council (KTC) and the joint civil commissions. UN ١١ - وتقدم القوة دعمها المستمر لبعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو على جميع مستويات اﻹدارة المدنية، وهي ممثلة في المجلس الانتقالي لكوسوفو وفي اللجان المدنية المشتركة.
    Through the Joint Civilian Commission for Sarajevo (JCCS), my Office continued pursuing the goal of ensuring that the city retains its multicultural and multi-ethnic character. UN فعن طريق اللجنة المدنية المشتركة لسراييفو، واصل مكتبي السعي نحو تحقيق هدف احتفاظ المدينة بطابعها المتعدد الثقافات واﻷعراق.
    The activities of the Joint Civilian Commission and other joint bodies established in accordance with the Agreement, as well as the meetings between the governmental leaders of the Entities conducted by the High Representative, are of paramount importance. UN وتكتسي أنشطة اللجنة المدنية المشتركة والهيئات المشتركة اﻷخرى المنشأة وفقا لاتفاق السلام، فضلا عن الاجتماعات المعقودة بين القادة الحكوميين للكيانات تحت إشراف الممثل السامي أهمية فائقة.
    20. The Joint Civilian Commission (JCC) has met regularly in my office in Sarajevo and has addressed a wide variety of issues. UN ٢٠ - وقد اجتمعت اللجنة المدنية المشتركة بصفة منتظمة في مكتبي في سراييفو وتناولت طائفة كبيرة من المسائل.
    The bodies called for under the implementation annexes of the Bosnia and Herzegovina Framework Agreement, notably the Joint Interim Commission, the Joint Civilian Commissions and the Joint Military Commissions, are functioning. UN أما الهيئات المنصوص عليها بموجب مرفقات تنفيذ الاتفاق اﻹطاري في البوسنة والهرسك، لا سيما اللجنة المؤقتة المشتركة واللجان المدنية المشتركة واللجان العسكرية المشتركة، فإنها تقوم بمهامها اﻵن.
    15. The Joint Civilian Commission (JCC) has been meeting on a fortnightly basis in my office in Sarajevo, chaired by my Principal Deputy in Sarajevo, Ambassador Michael Steiner. UN ١٥ - وقد اجتمعت اللجنة المدنية المشتركة كل اسبوعين بمكتبي في سراييفو برئاسة نائبي اﻷول، السفير مايكل شتاينر.
    My office is facilitating this process through the Joint Civilian Commission for Sarajevo, which has reached several important agreements to address the needs of vulnerable populations in Sarajevo. UN ويقوم مكتبي بتسهيل هذه العملية من خلال اللجنة المدنية المشتركة المعنية بسراييفو التي توصلت الى بضعة اتفاقات هامة للتصدي لحاجات السكان المستضعفين في سراييفو.
    The bodies called for under the implementation annexes of the Bosnia and Herzegovina Framework Agreement, notably the Joint Interim Commission, the Joint Civilian Commissions and the Joint Military Commissions are functioning. UN أما الهيئات المنصوص عليها بموجب مرفقات تنفيذ الاتفاق اﻹطاري في البوسنة والهرسك، لا سيما اللجنة المؤقتة المشتركة واللجان المدنية المشتركة واللجان العسكرية المشتركة، فإنها تقوم بمهامها اﻵن.
    Through the Joint Civilian Commission/Sarajevo, the authorities have agreed to put structures in place to ensure equal treatment of residents in the Sarajevo area. UN ووافقت السلطات، من خلال اللجنة المدنية المشتركة المعنية بسراييفو، على إقامة الهياكل اللازمة لضمان المساواة في المعاملة بين سكان منطقة سراييفو.
    MIPONUH would oversee the technical assistance to the Haitian National Police funded by the United Nations Development Programme (UNDP) and would cooperate closely with the Joint Civilian Mission for the United Nations and the Organization of American States (MICIVIH). UN وستتولى البعثة اﻹشراف على المساعدة التقنية المقدمة الى الشرطة الوطنية الهايتية والممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وستتعاون على نحو وثيق مع البعثة المدنية المشتركة لﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    MIPONUH was to oversee the technical assistance to the Haitian National Police funded by the United Nations Development Programme (UNDP) and was to cooperate closely with the Joint Civilian Mission for the United Nations and the Organization of American States (MICIVIH). UN وكان من المقرر أن تشرف البعثة على المساعدة التقنية المقدمة إلى الشرطة الوطنية الهايتية والتي يمولها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأن تتعاون بشكل وثيق مع البعثة المدنية المشتركة للأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية.
    KFOR is represented at the Kosovo Transitional Council (KTC), which met twice during August, and the joint civil commissions. UN وقوة كوسوفو ممثلة في المجلس الانتقالي لكوسوفو، الذي اجتمع مرتين خلال آب/أغسطس، وفي اللجان المدنية المشتركة.
    Welcoming also the work undertaken by the joint civil mission to Sarajevo of the Governments of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, UN وإذ يرحب أيضا باﻷعمال التي تضطلع بها في سراييفو البعثة المدنية المشتركة لحكومتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية،
    Welcoming also the work undertaken by the joint civil mission to Sarajevo of the Governments of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, UN وإذ يرحب أيضا باﻷعمال التي تضطلع بها في سراييفو البعثة المدنية المشتركة لحكومتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة اﻷمريكية،
    11. IFOR continues to cooperate closely with the High Representative and there is IFOR representation on most of the joint civil commissions. UN ١١ - تواصل قوة التنفيذ التعاون الوثيق مع الممثل السامي، وثمة تمثيل لقوة التنفيذ في معظم اللجان المدنية المشتركة.
    The joint civil Commission on Health, composed of international, Kosovo Albanian and Kosovo Serb representatives, has established task forces on health policy and planning, human resources development, drugs and medical supplies and control of communicable diseases. UN وقامت اللجنة المدنية المشتركة المعنية بالصحة والمؤلفة من ممثلين دوليين وممثلين عن ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو، بإنشاء أفرقة عمل معنية بالسياسة العامة للصحة والتخطيط الصحي، وتنمية الموارد البشرية، والعقاقير واللوازم الطبية، ومكافحة اﻷمراض المُعدية.
    42. The joint civil Commission on Education continues to hold regular meetings, without the participation of Serb representatives, to discuss all education-related matters. UN ٤٢ - وتواصل اللجنة المدنية المشتركة المعنية بالتعليم عقد اجتماعات منتظمة لبحث جميع المسائل المتصلة بالتعليم، ولا يُشارك ممثلو الصرب في هذه الاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus