(i) On the basis of grade equivalencies established by application of the Master Standard to German civil service positions: | UN | ' ١ ' على أساس معادلة الرتب التي أنشئت بتطبيق المعيار الرئيسي على وظائف الخدمة المدنية اﻷلمانية: |
(i) On the basis of grade equivalencies established by application of the Master Standard to German civil service positions: | UN | ' ١ ' على أساس معادلة الرتب التي أنشئت بتطبيق المعيار الرئيسي على وظائف الخدمة المدنية اﻷلمانية: |
B. Total compensation comparison between the United States and German civil services | UN | مقارنة اﻷجر اﻹجمالي لموظفي الخدمة المدنية في الولايات المتحدة وموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية |
For these and other computational differences in the two comparisons, it was considered that the conclusion that United Nations common system salaries were 29 per cent above German civil service salaries was not valid. | UN | وبسبب هذه الفروق وغيرها من الفروق الحسابية في المقارنتين، اعتبر الاستنتاج بأن مرتبات النظام الموحد لﻷمم المتحدة تزيد عن مثيلاتها في الخدمة المدنية اﻷلمانية بنسبة ٢٩ في المائة ليس صحيحا. |
They were mostly aimed at rejecting the German civil service as a replacement for the current comparator. | UN | وكان معظمها متوجها نحو رفض اتخاذ الخدمة المدنية اﻷلمانية أساسا للمقارنة عوضا عن أساس المقارنة المعتمد حاليا. |
The German civil service has two categories of employees: Angestellten and Beamten. | UN | وللخدمة المدنية اﻷلمانية فئتان من الموظفين: فئة الموظفين وفئة المستخدمين. |
It had none the less decided to continue to monitor the total compensation of the German civil service. | UN | ومع ذلك فقد قررت مواصلة رصد اﻷجر اﻹجمالي للخدمة المدنية اﻷلمانية. |
(ii) The superiority of the total compensation levels of the German civil service might not be maintained over time. | UN | ' ٢ ' قد لا يستمر تفوق مستويات اﻷجور الكلية للخدمة المدنية اﻷلمانية على مر الزمن. |
The total compensation results for the German civil service are shown in table A of annex VII to the present report. | UN | ويبين الجدول ألف بالمرفق السابع لهذا التقرير نتائج اﻷجر اﻹجمالي بالنسبة للخدمة المدنية اﻷلمانية. |
These characteristics probably made the German civil service a more adequate comparator than the current one. | UN | وهذه الخصائص تجعل الخدمة المدنية اﻷلمانية بالطبع نظاما للمقارنة أكثر ملاءمة من النظام الحالي. |
The total compensation results for the German civil service are shown in table A of annex VII to the present report. | UN | ويبين الجدول ألف بالمرفق السابع لهذا التقرير نتائج اﻷجر اﻹجمالي بالنسبة للخدمة المدنية اﻷلمانية. |
These characteristics probably made the German civil service a more adequate comparator than the current one. | UN | وهذه الخصائص تجعل الخدمة المدنية اﻷلمانية بالطبع نظاما للمقارنة أكثر ملاءمة من النظام الحالي. |
The Commission had also addressed the issue of whether to make the German civil service the new comparator. | UN | وتناولت اللجنة أيضا قضية إمكانية المقارنة بالخدمة المدنية اﻷلمانية. |
It wished to draw attention to the fact that the assumptions made for the purposes of the comparative study must be viewed with caution and that important considerations such as the restructuring of the German civil service and the evolution of the European Union had not been taken into account. | UN | ولفت الانتباه إلى ضرورة توخي الحذر إزاء الافتراضات التي تقوم عليها الدراسة المقارنة ﻷنها لا تراعي اعتبارات رئيسية مثل إعادة تشكيل الخدمة المدنية اﻷلمانية ونشوء الاتحاد اﻷوروبي. |
The study established that the remuneration package of the German civil service was 110.5 per cent of that of the United States Federal Civil Service. | UN | وقد تبين من هذه الدراسة أن مجموعة اﻷجور التي تدفعها الخدمة المدنية اﻷلمانية تعادل ١١٠,٥ في المائة من مجموعة أجور الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة. |
The realignment of the salary scale discussed in paragraphs 67 to 68 above would therefore be a less relevant issue if the German civil service were to be the comparator. | UN | لذلك، فإن تعديل جدول المرتبات الذي ترد مناقشته في الفقرتين ٦٧ و ٦٨ أعلاه يعتبر مسألة أقل أهمية إذا كانت الخدمة المدنية اﻷلمانية ستكون أساسا للمقارنة. |
If this were done, the same deductive reasoning that had led to the conclusion that United Nations common system salaries were higher than German civil service salaries would lead to the conclusion that German pension benefits were higher than United Nations common system pension benefits. | UN | وإذا كان ذلك، فإن التفكير الاستنتاجي نفسه الذي أدى إلى الاستنتاج بأن مرتبات النظام الموحد لﻷمم المتحدة أعلى من مرتبات الخدمة المدنية اﻷلمانية سيؤدي إلى الاستنتاج بأن استحقاقات المعاشات التقاعدية اﻷلمانية أعلى من استحقاقات المعاشات التقاعدية في النظام الموحد لﻷمم المتحدة. |
49. One member pointed out that the update done by the secretariat showed that the net remuneration of the German civil service had fallen further behind that of the United States federal civil service. | UN | ٤٩ - وأشارت عضوة إلى أن استكمال المعلومات التي أجرتها اﻷمانة أظهرت أن اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية اﻷلمانية قد ازداد تخلفا عن اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة. |
the German Government had participated in the German civil service/OECD grade equivalency study and had had no difficulty validating them. | UN | وقد اشتركت الحكومة اﻷلمانية في دراسة المعادلة بين رتب الخدمة المدنية اﻷلمانية ورتب منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ولم نجد أي صعوبة في المصادقة عليها. |
The contention that reduction of dominance should be applied to the German civil service data to take into account the distribution of those two categories of staff stems at least from lack of familiarity with statistical concepts. | UN | والادعاء بأن خفض اﻷثر الغالب ينبغي أن يطبق على بيانات الخدمة المدنية اﻷلمانية لمراعاة توزيع الموظفين على هاتين الفئتين ناجم، على أقل تقدير، عن عدم الدراية بالمفاهيم الاحصائية. |
Several members, however, pointed out that the measurement between the German and the United States civil services was not based on net remuneration but rather on a comparison using the total compensation methodology approved in 1991 by the General Assembly for that specific purpose. | UN | بيد أن عدة أعضاء أشاروا إلى أن القياس بين الخدمة المدنية اﻷلمانية والخدمة المدنية بالولايات المتحدة لا يقوم على أساس اﻷجر الصافي بل على أساس المقارنة باستخدام منهجية التعويض اﻹجمالي التي وافقت عليها الجمعية العامة في عام ١٩٩١ لهذا الغرض المحدد. |
171. Some members considered that the above conclusion should not preclude further efforts to resolve outstanding differences with the German federal civil service authorities; another view was expressed that the German civil service could not be the comparator and the matter should be put to rest. | UN | ١٧١ - وذهب بعض اﻷعضاء إلى أن النتيجة المذكورة أعلاه لا ينبغي أن تحول دون بذل مزيد من الجهود لتسوية ما بقي من اختلافات مع سلطات الخدمة المدنية الاتحادية اﻷلمانية؛ وأُعرب عن رأي آخر مؤداه أن الخدمة المدنية اﻷلمانية لا يمكن أن تكون أساسا للمقارنة، وأنه ينبغي الفروغ من هذه المسألة نهائيا. |