"المدني الأفريقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • African civil
        
    Meeting with African civil society organizations UN اجتماع مع منظمات المجتمع المدني الأفريقية
    The Centre also serves as a repository of relevant and timely information on issues related to civil society in development and governance, and facilitates effective and programme-based linkages between African civil society organizations and the international development community. UN ويحفظ المركز أيضاً المعلومات الهامة التي ترد في الوقت المناسب بشأن القضايا المتعلقة بالمجتمع المدني في مجالي التنمية والحوكمة؛ وييسر إقامة الروابط الفعالة على مستوى البرامج بين منظمات المجتمع المدني الأفريقية ومجتمع التنمية الدولي.
    The Panel further recommends that the Central African Republic, Equatorial Guinea and other African States affected by this type of fraud coordinate with the African civil Aviation Commission to put the issue of false registrations as an agenda item for its future meetings. UN 303 - ويوصي الفريق كذلك بأن تقوم جمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا الاستوائية وغيرهما من الدول الأفريقية المتأثرة بهذا النوع من الغش بالتنسيق مع لجنة الطيران المدني الأفريقية كي تدرج مسألة عمليات التسجيل المزورة على جدول أعمال اجتماعاتها المقبلة.
    Furthermore, the non-governmental organizations' report, entitled " African civil society organizations and development: re-evaluating for the twenty-first century " , will be considered as an additional background document and will be made available to delegations in accessible areas designated by the Secretariat. UN وفضلا عن ذلك، يعتبر تقرير المنظمات غير الحكومية المعنون " منظمات المجتمع المدني الأفريقية والتنمية: إعادة التقييم للقرن 21 " ، وثيقة أساسية إضافية تتاح للوفود في الأماكن التي حددتها الأمانة العامة.
    14. African civil society organizations and development: re-evaluating for the twenty-first century (May 2002). UN 14 - منظمات المجتمع المدني الأفريقية والتنمية: إعادة تقييم لأغراض القرن الحادي والعشرين (أيار/مايو 2002).
    The Council expresses appreciation to the actors present on the ground, in particular the Somali non-governmental organizations, for their efforts, in spite of the challenging security conditions in which they are working, as well as to African civil society organizations, for the initiatives they have taken in support of the affected populations in Somalia; UN ويعرب المجلس عن تقديره للجهات الفاعلة الحاضرة في الميدان، وبخاصة المنظمات الصومالية غير الحكومية، لما تبذله من جهود على الرغم من الظروف الأمنية الصعبة التي تعمل في ظلها، وكذلك منظمات المجتمع المدني الأفريقية لما تتخذه من مبادرات دعما للسكان المتضررين في الصومال؛
    As a member of the African civil Society Forum on the WSSD, CREUMHS was able to initiate regional forums in conjunction with other African NGOs and CSO's domesticate and localize the Agenda 21 activities immediately after taking part in the RIO + 8 Roundtable Forum. UN وبصفتها عضوا في منتدى المجتمع المدني الأفريقي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، تمكنت الجماعة من إقامة منتديات إقليمية بالتعاون مع منظمات غير حكومية ومنظمات المجتمع المدني الأفريقية لإضفاء الطابع المحلي على أنشطة جدول أعمال القرن 21 وذلك بعد مشاركتها في منتدى المائدة المستديرة ريو+8 مباشرة.
    65. Now a matter of social concern, discrimination has spurred a plethora of more or less like-minded African civil society organizations to wide-ranging action to identify and engage with anti-discrimination doctrines. UN 65- ولقد أدى التمييز، الذي أصبح يمثل شاغلاً اجتماعياً، إلى تعبئة مجموعة كبيرة من منظمات المجتمع المدني الأفريقية على جميع الجبهات، وهي المنظمات التي تجمعها إلى حد ما نفس المبادئ المتعلقة بتحديد النظريات المعادية للعنصرية وتناولها.
    As these efforts should ideally include support to victims of terrorism, I also encourage African Governments, the African Union, the regional economic communities and African civil society organizations to utilize the United Nations Victims of Terrorism Support Portal. UN حيث أنه ينبغي أن تشمل هذه الجهود في صورتها المثالية تقديم الدعم لضحايا الإرهاب، فإنني أشجع أيضا الحكومات الأفريقية والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية ومنظمات المجتمع المدني الأفريقية على الاستفادة من بوابة الأمم المتحدة لتقديم الدعم لضحايا الإرهاب().
    The ECA secretariat also undertook a study to assess the impact and effectiveness of African civil society organizations on the development and governance process in six African countries (Ethiopia, Ghana, Mozambique, Senegal, South Africa and Uganda), which resulted in the distillation of best practices for enhancing the contribution of civil society organization networks. UN وأعدت أمانة اللجنة دراسة لتقييم تأثير وفعالية شبكة منظمات المجتمع المدني الأفريقية في عمليتي التنمية والحوكمة في سبعة بلدان أفريقية (إثيوبيا وغانا وموزامبيق والسنغال وجنوب أفريقيا وأوغندا)، أدت إلى اختيار أفضل الممارسات لتعزيز مشاركة شبكات منظمات المجتمع المدني.
    The Commission would support the African Union Commission, RECs, member States, African civil Aviation Commission (AFCAC) and African Airlines Association (AFRAA) to monitor progress on the full implementation of the Yamoussoukro Decision on the liberalization of the African air transport market as well as issues on the safety and security of air transport. UN وستدعم اللجنة الاقتصادية أيضاً الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء ولجنة الطيران المدني الأفريقية ورابطة شركات الطيران الأفريقية من أجل رصد التقدم المحرز في مجال التنفيذ الكامل لقرار ياماسوكرو بشأن تحرير سوق النقل الجوي الأفريقي فضلاً عن المسائل المتعلقة بالسلامة والأمن في مجال النقل الجوي.
    This event drew notably on the findings of a meeting held in South Africa in February 2013 entitled " Structural Transformation in the African Context: Reflections on Priorities for the Post-2015 Development Agenda " , organized by the Pan-African Parliament, major African civil society networks and with support from the United Nations Millennium Campaign and the United Nations Development Programme. UN استندت هذه الجلسة على الخصوص إلى نتائج اجتماع عقد في جنوب أفريقيا في شباط/فبراير 2013 وحمل عنوان " التحول الهيكلي في السياق الأفريقي: بحث أولويات خطة التنمية لما بعد عام 2015 " ونظمه برلمان البلدان الأفريقية وشبكات المجتمع المدني الأفريقية الرئيسية بدعم من حملة ألفية الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    39. ECA intensified its collaboration with African civil society organizations especially through various workshops, to build their technical capacity to play a meaningful role in the African Peer Review Mechanism (APRM) process, as part of the process of strengthening governance and achieving stable development with freedom and accountability in Africa. UN 39- كثفت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من تعاونها مع منظمات المجتمع المدني الأفريقية وبصفة خاصة عن طريق تنظيم مختلف حلقات العمل لبناء القدرات التقنية لهذه المنظمات لتتمكن من الاضطلاع بدور هادف في عملية الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران كجزء من عملية تعزيز الحكم وتحقيق التنمية المستقرة مع كفالة الحرية والمساءلة في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus