"المدني التي تعمل على" - Traduction Arabe en Anglais

    • civil
        
    :: 3 training-of-trainers workshops for civil society groups working on the promotion of women's rights UN :: عقد ثلاث حلقات عمل لتدريب المدربين لمجموعات المجتمع المدني التي تعمل على تعزيز حقوق المرأة
    However, some civil society organizations are working in coordination with State institutions to help such victims of violence who seek refuge with them. UN كما توجد بعض منظمات المجتمع المدني التي تعمل على تقديم المساعدة في حالة لجوء العمال المعنفين إليها وبالتنسيق مع المنظمات الدولية.
    In Djibouti, article 7 of the penal code was amended to allow civil society organizations that work towards the elimination of female genital mutilation to act on behalf of victims in a court of law. UN وفي جيبوتي، عُدّلت المادة 7 من القانون الجنائي للسماح لمنظمات المجتمع المدني التي تعمل على إلغاء تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بالتصرف نيابة عن الضحايا في المحاكم العادية.
    32. The Committee recommends that, in preparing its next periodic report, the State party consult extensively with civil society organizations working in the field of protection of human rights, especially in efforts to combat racial discrimination. UN 32- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تفكر، لأغراض إعداد تقريرها الدوري المقبل، في عقد مشاورات واسعة مع منظمات المجتمع المدني التي تعمل على حماية حقوق الإنسان، ولا سيما، على مناهضة التمييز العنصري.
    Unfortunately, higher education is too often viewed as a separate sector, above and apart from primary education, and not functionally integrated either with the United Nations or with civil society organizations working to promote the Millennium Development Goals. UN وللأسف فإن التعليم العالي ينظر إليه في كثير من الأحيان على أنه قطاع مستقل يعلو على التعليم الابتدائي وينفصل عنه وغير مرتبط ارتباطا وظيفيا بمؤسسات الأمم المتحدة أو منظمات المجتمع المدني التي تعمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    During 2011, for instance, the Government tasked the Swedish National Board for Youth Affairs with distributing means to organizations within civil society that implement work to strengthen the democratic values of young people, but also to prevent young people from developing anti-democratic behaviour or being recruited to anti-democratic movements. UN وخلال عام 2011، كلفت الحكومة المجلس الوطني السويدي لشؤون الشباب بتوزيع الوسائل على منظمات المجتمع المدني التي تعمل على تعزيز القيم الديمقراطية للشباب، ولكنها تعمل أيضا على منع الشباب من اكتساب سلوك مناهض للديمقراطية أو الانخراط في الحركات المناهضة للديمقراطية.
    74. The obligation to eradicate torture was incumbent on Governments and government agencies, but special tribute should be paid to non-governmental organizations and members of civil society working to bring cases of torture to the attention of the international community and assist victims. UN 74 - والالتزام بالقضاء على التعذيب مفروض على الحكومات وأجهزتها وإن كان من الضروري أن نشيد على نحو خاص بالمنظمات غير الحكومية وفعاليات المجتمع المدني التي تعمل على توجيه انتباه المجتمع الدولي إلى حالات التعذيب وتساعد الضحايا.
    Through its project entitled " Giving voice to the most vulnerable " , UNICRI is strengthening the capacity of a number of civil society organizations that are working to enable vulnerable groups, in particular women, young people and children, to participate and advocate for their rights in the democratic process and development agenda of Mozambique. UN 23- يعزِّز المعهد، من خلال مشروعه المعنون " إسماع صوت الأشد ضعفاً " ، قدرات عدد من منظمات المجتمع المدني التي تعمل على تمكين الفئات المستضعفة، وبخاصة النساء والشباب والأطفال، من المشاركة في العملية الديمقراطية وخطة التنمية والدفاع عن حقوقهم في موزامبيق.
    The CNM also had a slot during the whole of 2006 on Esa Bendita Costilla [a reference to " Adam's rib " ], a TV programme carried on Channel 7, in which experts addressed the issue and publicized data on governmental agencies and civil society organizations working to prevent violence against women and provide assistance to its victims. UN وخُصِصت للمجلس الوطني للمرأة فترة زمنية أثناء عام 2006 بأكمله لبرنامج Esa Bendita Costilla [إشارة إلى " ضلع آدم " ]، وهو برنامج تلفزيوني أذيع على القناة 7 وتناول الخبراء القضية فيه، كما نُشرت في هذا البرنامج بيانات عن الوكالات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني التي تعمل على منع العنف ضد المرأة وتقديم المساعدة إلى ضحاياه.
    " (b) Pursuing the political and socioeconomic empowerment of rural women and supporting their full and equal participation in decision-making at all levels, including through affirmative action, where appropriate, and support for women's and farmers' organizations, labour unions or other associations and civil society groups promoting rural women's rights; UN " (ب) مواصلة تمكين المرأة الريفية سياسياً واقتصادياً واجتماعياً ودعم مشاركتها الكاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في اتخاذ القرارات على جميع المستويات، بطرق منها العمل الإيجابي، عند الاقتضاء، ودعم المنظمات النسائية ومنظمات المزارعين واتحادات العمال أو الجمعيات الأخرى وجماعات المجتمع المدني التي تعمل على تعزيز حقوق المرأة الريفية؛
    161. The support programme for persons with disabilities aims to contribute to reducing health inequalities or gaps through targeted action, providing care and rehabilitation services, and implementing projects drawn up at state and municipal level within the framework of the state and municipal Schemes for the Comprehensive Development of the Family and by civil society organizations which promote social development. UN 161- ويهدف برنامج دعم الأشخاص ذوي الإعاقة إلى المساهمة في الحد من أوجه التفاوت أو الثغرات في مجال الرعاية الصحية، وذلك باتخاذ إجراءات محددة الأهداف وتوفير خدمات الرعاية وإعادة التأهيل وتنفيذ المشاريع التي توضع على مستوى الولايات والبلديات في إطار برامج الولايات والبلديات للتنمية الشاملة للأسرة، وعن طريق منظمات المجتمع المدني التي تعمل على تعزيز التنمية الاجتماعية.
    " (b) Pursuing the political and socio-economic empowerment of rural women and supporting their full and equal participation in decision-making at all levels, including through affirmative action, where appropriate, and support for women's organizations, labour unions and other associations and civil society groups promoting rural women's rights; UN " (ب) مواصلة تمكين المرأة الريفية سياسيا واقتصاديا واجتماعيا بدعم مشاركتها في اتخاذ القرارات على جميع المستويات، بصورة تامة وعلى قدم المساواة، بما في ذلك من خلال العمل الإيجابي، عند الاقتضاء، ودعم المنظمات النسائية واتحادات العمال والجمعيات الأخرى ومجموعات المجتمع المدني التي تعمل على تعزيز حقوق المرأة الريفية؛
    (b) Pursuing the political and socio-economic empowerment of rural women and supporting their full and equal participation in decision-making at all levels, including through affirmative action, where appropriate, and support for women's organizations, labour unions or other associations and civil society groups promoting rural women's rights; UN (ب) مواصلة تمكين المرأة الريفية سياسيا واقتصاديا واجتماعيا ودعم مشاركتها في اتخاذ القرارات على جميع المستويات، بصورة تامة وعلى قدم المساواة، بجملة أمور منها العمل الإيجابي، عند الاقتضاء، ودعم المنظمات النسائية واتحادات العمال أو الجمعيات الأخرى ومجموعات المجتمع المدني التي تعمل على تعزيز حقوق المرأة الريفية؛
    (b) Pursuing the political and socio-economic empowerment of rural women and supporting their full and equal participation in decision-making at all levels, including through affirmative action, where appropriate, and support for women's organizations, labour unions or other associations and civil society groups promoting rural women's rights; UN (ب) مواصلة تمكين المرأة الريفية سياسيا واقتصاديا واجتماعيا ودعم مشاركتها الكاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في اتخاذ القرارات على جميع المستويات، بطرق منها العمل الإيجابي، عند الاقتضاء، ودعم المنظمات النسائية واتحادات العمال أو الجمعيات الأخرى وجماعات المجتمع المدني التي تعمل على تعزيز حقوق المرأة الريفية؛
    (b) Pursuing the political and socio-economic empowerment of rural women and supporting their full and equal participation in decision-making at all levels, including through affirmative action, where appropriate, and support for women's organizations, labour unions or other associations and civil society groups promoting rural women's rights; UN (ب) مواصلة تمكين المرأة الريفية سياسيا واقتصاديا واجتماعيا ودعم مشاركتها الكاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في اتخاذ القرارات على جميع المستويات، بطرق منها العمل الإيجابي، عند الاقتضاء، ودعم المنظمات النسائية واتحادات العمال أو الجمعيات الأخرى وجماعات المجتمع المدني التي تعمل على تعزيز حقوق المرأة الريفية؛
    " (b) Pursuing the political and socio-economic empowerment of rural women and supporting their full and equal participation in decision-making at all levels, including through affirmative action, where appropriate, and support for women's organizations, labour unions or other associations and civil society groups promoting rural women's rights; UN " (ب) مواصلة تمكين المرأة الريفية سياسيا واقتصاديا واجتماعيا ودعم مشاركتها الكاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في اتخاذ القرارات على جميع المستويات، بطرق منها العمل الإيجابي، عند الاقتضاء، ودعم المنظمات النسائية واتحادات العمال أو الجمعيات الأخرى وجماعات المجتمع المدني التي تعمل على تعزيز حقوق المرأة الريفية؛
    (b) Pursuing the political and socio-economic empowerment of rural women and supporting their full and equal participation in decision-making at all levels, including through affirmative action, where appropriate, and support for women's organizations, labour unions or other associations and civil society groups promoting rural women's rights; UN (ب) مواصلة تمكين المرأة الريفية سياسيا واقتصاديا واجتماعيا ودعم مشاركتها الكاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في اتخاذ القرارات على جميع المستويات، بطرق منها العمل الإيجابي، عند الاقتضاء، ودعم المنظمات النسائية واتحادات العمال أو الجمعيات الأخرى وجماعات المجتمع المدني التي تعمل على تعزيز حقوق المرأة الريفية؛
    (b) Pursuing the political and socioeconomic empowerment of rural women and supporting their full and equal participation in decisionmaking at all levels, including through affirmative action, where appropriate, and support for women's organizations, labour unions or other associations and civil society groups promoting rural women's rights; UN (ب) مواصلة تمكين المرأة الريفية سياسيا واقتصاديا واجتماعيا ودعم مشاركتها الكاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في اتخاذ القرارات على جميع المستويات، بطرق منها العمل الإيجابي، عند الاقتضاء، ودعم المنظمات النسائية واتحادات العمال أو الجمعيات الأخرى وجماعات المجتمع المدني التي تعمل على تعزيز حقوق المرأة الريفية؛
    (b) Pursuing the political and socioeconomic empowerment of rural women and supporting their full and equal participation in decisionmaking at all levels, including through affirmative action, where appropriate, and support for women's organizations, labour unions or other associations and civil society groups promoting rural women's rights; UN (ب) مواصلة تمكين المرأة الريفية سياسيا واقتصاديا واجتماعيا ودعم مشاركتها الكاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في اتخاذ القرارات على جميع المستويات، بطرق منها العمل الإيجابي، عند الاقتضاء، ودعم المنظمات النسائية واتحادات العمال أو الجمعيات الأخرى وجماعات المجتمع المدني التي تعمل على تعزيز حقوق المرأة الريفية؛
    (b) Pursuing the political and socioeconomic empowerment of rural women and supporting their full and equal participation in decision-making at all levels, including through affirmative action, where appropriate, and support for women's and farmers' organizations in which smallholder women farmers are members, labour unions or other associations and civil society groups promoting rural women's rights; UN (ب) مواصلة تمكين المرأة الريفية سياسيا واقتصاديا واجتماعيا ودعم مشاركتها الكاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل في اتخاذ القرارات على جميع المستويات، بطرق منها تدابير التمييز الإيجابي، عند الاقتضاء، ودعم المنظمات النسائية، ومنظمات المزارعين التي تضم ضمن أعضائها مزارعات من أصحاب الحيازات الصغيرة، أو النقابات أو الجمعيات الأخرى وهيئات المجتمع المدني التي تعمل على تعزيز حقوق المرأة الريفية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus