They continue to collaborate on increasing the resilience to climate change impacts of cities in small island developing States in the Pacific. | UN | واستمرا في التعاون على زيادة قدرة المدن في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ على التصدي لآثار تغير المناخ. |
In 1993, the Government began to reform social relief programmes in the cities in an attempt to establish a guaranteed subsistence minimum system. | UN | وفي عام 1993، شرعت الحكومة في إصلاح برامج الإغاثة الاجتماعية في المدن في محاولة منها لإنشاء نظام يضمن حد الكفاف الأدنى. |
Philadelphia's one of the oldest cities in this country. | Open Subtitles | فيلاديفيا هي واحده من اكبر المدن في البلاد |
It is estimated that nearly 100,000 families remain displaced nationwide, although there have been returns to some towns in Al Anbar and Ninewa provinces. | UN | ويقدر أن قرابة 000 100 أسرة ما زالت مشردة في سائر البلد، رغم حدوث عمليات عودة إلى بعض المدن في محافظتي الأنبار ونينوى. |
Lack of good sanitation, proper housing, accessible transport and clean air already plague many cities in developing countries. | UN | إن انعدام المرافق الصحية الجيدة، والسكن المناسب، ووسائط النقل والهواء النقي، يسود العديد من المدن في البلدان النامية. |
On one hand, cities in developed countries cannot sustain their present levels of energy consumption. | UN | فمن ناحية، لا تستطيع المدن في البلدان المتقدمة النمو أن تحافظ على مستوياتها الحالية لاستهلاك الطاقة. |
Capacity development for cities in Asia and the Pacific to increase resilience to climate change impacts | UN | تنمية قدرات المدن في آسيا والمحيط الهادي لزيادة صمودها أمام آثار تغير المناخ |
This is manifested in our financial markets as well as in the streets of cities in the developed and the developing world. | UN | ويتجلى ذلك في أسواقنا المالية وكذلك في شوارع المدن في العالم المتقدم النمو والعالم النامي. |
In recent months, forces loyal to or supportive of Libya's National Transitional Council (NTC) have gained control of a number of cities in Libya, including, most recently, Tripoli. | UN | في الأشهر الأخيرة، سيطرت القوات الموالية للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا أو الداعمة له، على عدد من المدن في ليبيا، بما في ذلك، طرابلس في الآونة الأخيرة. |
All of us have a vested interest in the growth of liveable cities in the third world. | UN | ولدينا جميعاً منفعة خاصة من نمو المدن في العالم الثالث التي يصلح السكن فيها. |
Barely one third of cities in developing countries had their wastewater treated. | UN | وقال إنه لا توجد معالجة لمياه النفايات إلاّ في ما يقرب من ثلث المدن في البلدان النامية. |
cities in Asia and North Africa tend to be more equal than those in other regions and subregions. | UN | وتنحو المدن في آسيا وشمال أفريقيا إلى قدر من التساوي أكبر منه في مناطق ومناطق فرعية أخرى. |
The growth of minority populations is a significant feature of cities in developed countries such as Australia, Canada and the United States of America and in Western Europe. | UN | ونمو الأقليات هو سمة ملحوظة في المدن في بلدان متقدمة مثل أستراليا وكندا والولايات المتحدة الأمريكية وفي أوروبا الغربية. |
It is important to recognize the potential of cities in creating sustainable lifestyles. | UN | ومن المهم إدراك إمكانيات المدن في مجال إنشاء أساليب الحياة المستدامة. |
Hence, cities in developing countries urgently need affordable high-quality public urban transport systems. | UN | وبالتالي، تحتاج المدن في البلدان النامية بصورة عاجلة إلى نظم للنقل الحضري العام ميسورة التكلفة وذات جودة عالية. |
New efforts will also be made to support cities in developing countries to adapt to climate change. | UN | 40 - وستُبذل جهود جديدة لمساعدة المدن في البلدان النامية على التكيّف مع تغير المناخ. |
Workshops in demonstration cities of the Sustainable Urban Development Network (SUDNET) and cities in Climate Change initiative (4) [1] | UN | حلقات عمل في مدن إيضاحية عن شبكة التنمية الحضرية المستدامة ومبادرة المدن في حالة تغير المناخ |
Muslim leaders are pressing for a full inquiry into the causes of the riots in Bradford and other towns in the north of England. | UN | ويدعو قادة الجالية المسلمة إلى إجراء تحقيق كامل في أسباب أعمال الشغب في برادفورد وغيرها من المدن في شمال إنكلترا. |
Fallen heroes of the Korean War from 11 countries are buried in the only United Nations cemetery in the world, located in Busan, the second largest city in Korea. | UN | ودُفن الأبطال الذين سقطوا خلال الحرب الكورية من 11 بلدا في المقبرة الوحيدة في العالم التابعة للأمم المتحدة، وتقع في بوسان، ثاني أكبر المدن في كوريا. |
The Programme assists cities to integrate environmental issues into their urban planning and development. | UN | ويعمل البرنامج على مساعدة المدن في إدماج القضايا البيئية في التخطيط والتنمية الحضريين. |
He learned how they constantly took risks working in one of the most dangerous cities of the world. | UN | واطّلع على المخاطر التي تعترضهم باستمرار أثناء أداء عملهم في مدينة من أخطر المدن في العالم. |
Recalling Dr. Clos' remarks in Cape Town on the occasion of World Water Day, Mr. Williams pointed out that the challenges ahead for cities regarding water revolved around urban planning. | UN | وأشار السيد وليامز، مذكرا بتصريحات الدكتور كلوس في كيب تاون بمناسبة يوم المياه العالمي، إلى أن التحديات التي تواجهها المدن في ما يتعلق بالمياه تدور حول التخطيط الحضري. |
By 2015, 60 per cent of the world population will be living in urban areas, with a fast increase in cities from the South. | UN | وبحلول عام 2015، سيعيش 60 في المائة من سكان العالم في المناطق الحضرية، وسيزداد سريعا عدد المدن في بلدان الجنوب. |
They both place cities at the front line of action. | UN | وكلا الخطتين يضع المدن في الخطوط الأمامية للعمل. |
And the same thing is true, to a lesser degree, in cities all across the United States. | Open Subtitles | والمشكلة ذاتها حقيقية , الى درجة اقل , في المدن في جميع انحاء الولايات المتحدة |
50. " Pilot Application on Electronic Support System " was started in two cities on October 18, 2012. | UN | 50 - وبدأ العمل بالتطبيق النموذجي لنظام الدعم الإلكتروني في المدن في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
A new strategy based on more effective urban planning, strengthened local institutions and legislative processes, and enhanced economic contributions from cities is needed. | UN | ويلزم اعتماد استراتيجية جديدة لوضع تخطيط حضري أكثر فعالية، ولتعزيز المؤسسات المحلية والعمليات التشريعية، وتعزيز إسهام المدن في الاقتصاد. |