In addition, another 175 museums, galleries and monuments are founded by cities and municipalities. | UN | زد على ذلك أن المدن والبلديات أسست 175 متحفا وقاعة للعرض ومعلمة. |
(ii) Increased number of cities and municipalities working with UN-Habitat to promote safer cities for sustainable urban development | UN | ' 2` ارتفاع عدد المدن والبلديات العاملة مع الموئل لجعل المدن أكثر أمانا من أجل تحقيق التنمية الحضرية المستدامة |
However, cities and municipalities are extremely concerned about the general absence of reference to local government in the final official documents. | UN | بيد أن المدن والبلديات أعربت عن قلق بالغ إزاء عدم الإشارة إلى الحكم المحلي في الوثائق الختامية الرسمية. |
city and municipal governments have implemented innovative plans and programmes linked to the targets of the Millennium Development Goals and are trying to tackle rising inequalities among their populations. | UN | نفذت حكومات المدن والبلديات خططاً وبرامج مبتكرة ترتبط بالأهداف الإنمائية للألفية، وتحاول معالجة مظاهر التفاوت المتزايدة بين سكانها. |
Roma settlements are often marginalized from towns and municipalities. | UN | وتكون مستوطنات الغجر الروما، في كثير من الأحيان، مهمشة من جانب المدن والبلديات. |
The new local authorities in the cities and municipalities in the region were constituted by 30 May. | UN | وبحلول ٣٠ أيار/ مايو، كان قد تم تنصيب السلطات المحلية الجديدة في المدن والبلديات بالمنطقة. |
The number of cities and municipalities in targeted countries that actively promote sustainable urbanization dimensions had increased to 169 by the end of 2012, up from 132 in 2010. | UN | فعدد المدن والبلديات في البلدان المستهدفة التي تشجع بنشاط أبعاد التوسع الحضري المستدام قد زاد إلى 169 بحلول نهاية عام 2012، بعد أن كان يبلغ 132 في عام 2010. |
In addition, involving other actors, such as cities and municipalities, was worth considering, since a number of relevant issues were under their authority, such as education and culture. | UN | وعلاوة على ذلك، يجدر النظر في إشراك أطراف أخرى فاعلة مثل المدن والبلديات لأن عدداً من القضايا ذات الصلة يخضع لسلطتها مثل التعليم والثقافة. |
(ii) Increased number of cities and municipalities working with UN-Habitat to promote crime prevention and safer cities for sustainable urban development | UN | ' 2` ازدياد عدد المدن والبلديات العاملة مع موئل الأمم المتحدة للتشجيع على منع الجرائم وتوفير الأمان بدرجة أكبر في المدن من أجل تحقيق التنمية الحضرية المستدامة |
(ii) Increased number of cities and municipalities working with UN-Habitat to promote safer cities for sustainable urban development | UN | ' 2` زيادة عدد المدن والبلديات العاملة مع موئل الأمم المتحدة للتشجيع على توفير مزيد من الأمان في المدن من أجل تحقيق التنمية الحضرية المستدامة |
Increased number of cities and municipalities working with UN-Habitat to promote safer cities for sustainable urban development | UN | عدد متزايد من المدن والبلديات التي تعمل مع موئل الأمم المتحدة للنهوض بالمدن الأكثر أمنا من أجل التنمية الحضرية المستدامة. |
(ii) Increased number of cities and municipalities working with UN-Habitat to promote safer cities for sustainable urban development | UN | ' 2` زيادة عدد المدن والبلديات العاملة مع موئل الأمم المتحدة للتشجيع على توفير الأمان بدرجة أكبر في المدن من أجل تحقيق التنمية الحضرية المستدامة |
Funds which come from the budget of the Ministry of Culture in this way are a supplement to funds which cities and municipalities and private sponsors donate for these purposes. | UN | وتضاف أموال ميزانية وزارة الثقافة، التي تصرف على هذا النحو، إلى الأموال التي يهبها لهذا الغرض كل من المدن والبلديات ومقدم المساعدات من القطاع الخاص. |
An office of senior citizens affairs under the office of mayor was established in all cities and municipalities to monitor the implementation of the senior citizens law and issue identification cards to senior citizens to enable them to obtain certain benefits. | UN | وأنشئ مكتب لشؤون كبار السن يتبع للعمدة في جميع المدن والبلديات لرصد تنفيذ قانون كبار السن وإصدار بطاقات الهوية لكبار السن لتمكينهم من الحصول على بعض الاستحقاقات. |
(ii) Increased number of cities and municipalities working with UN-Habitat to promote crime prevention and safer cities for sustainable urban development | UN | ' 2` ازدياد عدد المدن والبلديات العاملة مع موئل الأمم المتحدة للتشجيع على منع الجرائم وتوفير الأمان بدرجة أكبر في المدن من أجل تحقيق التنمية الحضرية المستدامة |
(ii) Increased number of cities and municipalities working with UN-Habitat to promote crime prevention and safer cities for sustainable urban development | UN | ' 2` ازدياد عدد المدن والبلديات العاملة مع موئل الأمم المتحدة للتشجيع على منع الجرائم وتوفير الأمان بدرجة أكبر في المدن من أجل تحقيق التنمية الحضرية المستدامة |
(ii) Increased number of cities and municipalities working with UN-Habitat to promote safer cities for sustainable urban development | UN | ' 2` زيادة عدد المدن والبلديات العاملة مع موئل الأمم المتحدة للتشجيع على توفير الأمان بدرجة أكبر في المدن من أجل تحقيق التنمية الحضرية المستدامة |
187. Rather than competing among them, he said, cities and municipalities will have to strengthen their own cooperation and their links with governments. | UN | 17 - وقال إنه على المدن والبلديات أن تعزز التعاون فيما بينها وصلاتها مع الحكومات بدلاً من التنافس معاً. |
In North Bohemia, city and municipal decrees mean that local police and district departments of the Czech Police bring prostitutes in and fine them up to CZK 10,000 under the Misdemeanours Act. | UN | وفي شمال بوهيميا، تعني مراسيم المدن والبلديات أن الشرطة المحلية وإدارات المقاطعة للشرطة التشيكية تأتي بالمومسات وتوقع عليهن غرامات تصل إلى 000 10 كورونا تشيكية بموجب قانون الجُّنَح. |
Thus, urban policies, plans and regulations should have a central role in any national strategy that promotes sustainable development, and city and municipal governments will be important actors in any successful strategy. | UN | وهكذا، ينبغي أن تضطلع السياسات والخطط والتنظيمات الحضرية بدور مركزي في أي استراتيجية وطنية لتشجيع التنمية المستدامة، كما أن حكومات المدن والبلديات تكون أطرافا فاعلة مهمة في أي استراتيجية يؤمل لها النجاح. |
The restriction is still being applied in some of the main towns and municipalities of the country, but only within city limits. | UN | ولا يزال التقييد مُطبقا في بعض المدن والبلديات الكبيرة في البلاد، ولكن داخل حدود المدن فقط. |