"المدونة الدولية لقواعد السلوك" - Traduction Arabe en Anglais

    • the International Code of Conduct
        
    • the FAO International Code of Conduct
        
    the International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides has been revised. UN ونقحت المدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع واستخدام مبيدات الآفات.
    the International Code of Conduct represents a significant and concrete step in international efforts to curb the spread of ballistic missiles. UN وتمثل المدونة الدولية لقواعد السلوك خطوة هامة وملموسة في الجهود الدولية التي تُبذل لكبح انتشار القذائف التسيارية.
    We regard the International Code of Conduct as the most substantive and advanced initiative in this field, without precluding more ambitious ones like the Russian proposal for a global control system. UN ونعتبر المدونة الدولية لقواعد السلوك أكثر المبادرات موضوعية وتقدماً في هذا الميدان مع عدم استبعاد مبادرات أكثر طموحاً مثل الاقتراح الروسي الذي يدعو إلى إنشاء نظام رقابة عالمي.
    The Asia and Pacific project on Support for Implementation of the International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides, based in Bangkok, is ongoing. UN وهناك مشروع جار في آسيا والمحيط الهادئ، بشأن دعم تنفيذ المدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع واستخدام مبيدات اﻵفات ومقرها في بانكوك.
    The Association of the International Code of Conduct must be the final authority on code requirements and ensure that all human rights and humanitarian concerns were embedded in company procedures. UN ويجب أن تكون رابطة المدونة الدولية لقواعد السلوك السلطة النهائية بشأن متطلبات المدونة وكفالة إدراج جميع حقوق الإنسان والشواغل الإنسانية في صلب إجراءات الشركات.
    the International Code of Conduct is one of the most important goals in spinning-off the positive effects of efforts to prevent the proliferation of missiles. UN وتعد المدونة الدولية لقواعد السلوك من أهم الأهداف الرامية إلى استخلاص آثار إيجابية من الجهود الرامية إلى منع انتشار القذائف.
    We noted the proposals made in Paris that work on the International Code of Conduct could be continued in the Conference on Disarmament. UN وقد أحطنا علماً بالمقترحات المقدمة في باريس والتي مؤداها أنه يمكن مواصلة العمل لوضع المدونة الدولية لقواعد السلوك في مؤتمر نزع السلاح.
    Also as a measure of confidence-building for non-proliferation, my country is a party to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation. UN وكتدبير لبناء الثقة تأمينا لمنع الانتشار أيضا، أصبح بلدي طرفا في المدونة الدولية لقواعد السلوك لمكافحة انتشار القذائف التسيارية.
    Mongolia also welcomes the adoption of the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation, which we regard as an important initial step towards the creation of a legal norm in this field. UN كما ترحب منغوليا باعتماد المدونة الدولية لقواعد السلوك ضد انتشار القذائف التسيارية، التي نعتبرها خطوة مبدئية هامة نحو إنشاء قاعدة قانونية في هذا الميدان.
    In addition, Cyprus has subscribed to the International Code of Conduct on missiles and is about to submit its first annual declaration. UN وبالإضافة إلى ذلك، انضمت قبرص إلى المدونة الدولية لقواعد السلوك بشأن القذائف، كما أنها على وشك أن تقدم إعلانها السنوي الأول.
    Here, the development of international codes and standards for industrial chemicals similar to the International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides should be considered. UN وهنا، ينبغي النظر في وضع رموز ومعايير دولية للمواد الكيميائية الصناعية على غرار المدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع مبيدات الآثار واستخدامها.
    Highly hazardous pesticides should be addressed through the implementation of the International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides. UN ويتعين التصدي لمسألة مبيدات الآفات العالية الخطورة بتنفيذ المدونة الدولية لقواعد السلوك في توزيع مبيدات الآفات واستخدامها.
    Eritrea has signed the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty -- the Treaty of Pelindaba -- and is also a subscribing State to the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation. UN ووقعت إريتريا على المعاهدة الأفريقية لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية - معاهدة بليندابا - وهي أيضا من الدول المنضمة إلى المدونة الدولية لقواعد السلوك لمكافحة انتشار القذائف التسيارية.
    (n) Preparation of a programme to encourage the implementation of guidelines for the performance of duties similar to the International Code of Conduct for Public Officials. UN )ن( اعداد برنامج لتشجيع تنفيذ المدونة الدولية لقواعد السلوك للموظفين العموميين.
    25. The participants took note of the “International Code of Conduct on the Human Right to Adequate Food” adopted in September 1997 by three non-governmental organizations. UN ٥٢- وأحاط المشتركون علماً بـ " المدونة الدولية لقواعد السلوك بشأن حق اﻹنسان في الغذاء الكافي " التي اعتمدتها في أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ ثلاث منظمات غير حكومية.
    26. In 1989, the FAO Conference, while adopting amendments to the International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides, introduced the principle of prior informed consent. UN ٢٦ - في عام ١٩٨٩، قام مؤتمر منظمة اﻷغذية والزراعة، عند اعتماده لتعديلات على المدونة الدولية لقواعد السلوك بشأن توزيع واستخدام مبيدات اﻵفات، بإدخال مبدأ الموافقة المسبقة عن علم.
    It is also regrettable that the resolution makes no mention of the International Code of Conduct Against Ballistic Missile Proliferation, to be formally launched in The Hague on 25 and 26 November 2002. UN ومما يؤسف له أيضا أن مشروع القرار لا يتطرق إلى المدونة الدولية لقواعد السلوك لمكافحة انتشار القذائف التسيارية التي سيبدأ العمل بها رسميا في لاهاي في 25 و 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    In order to combat the widespread contamination of soil and water resources, FAO has revised and updated the International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides for pesticide management, and has awareness and generated action on obsolete pesticides in affected countries and regions. UN ومن أجل مكافحة التلوث الواسع النطاق للتربة وموارد المياه، قامت الفاو بمراجعة وتحديث المدونة الدولية لقواعد السلوك في مجال توزيع واستخدام مبيدات الآفات، كما اتخذت إجراءات في البلدان والمناطق المتضررة لتعزيز الوعي واتخاذ إجراءات بشأن المبيدات القديمة.
    In 2002, Cuba actively participated in two of the meetings devoted to negotiating the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation, when our delegation set out our main substantive and procedural difficulties. UN في عام 2002، شاركت كوبا مشاركة فعلية في اجتماعين من الاجتماعات المكرسة للتفاوض بشأن المدونة الدولية لقواعد السلوك لمنع انتشار القذائف التسيارية، وحدد وفدنا آنذاك المواضع الرئيسية، موضوعية وإجرائية، التي نرى صعوبة في قبولها.
    As one of the States that has adopted the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation -- the Hague Code of Conduct -- Belarus stands for the establishment of comprehensive cooperation between the Code and the United Nations. UN وبصفتنا إحدى الدول التي اعتمدت المدونة الدولية لقواعد السلوك لمكافحة انتشار القذائف التسيارية - أي مدونة لاهاي لقواعد السلوك - تؤيد بيلاروس إقامة تعاون شامل بين المدونة والأمم المتحدة.
    She noted that voluntary procedures such as the FAO International Code of Conduct on the Distribution and Use of Pesticides had provided valuable experience in collaboration among government ministries and between Governments and non-governmental organizations, but that further work was needed at the national level. UN وأشارت إلى أن التدابير الطوعية مثل المدونة الدولية لقواعد السلوك بشأن توزيع واستخدام مبيدات الآفات قد قدمت خبرات ثمينة في التعاون والتعاضد بين الوزارات الحكومية وبين الحكومات والمنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus