"المديرين الإقليميين" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional directors
        
    • regional director
        
    • RDTs
        
    • RDT
        
    • regional managers
        
    • regional administrators
        
    regional directors Teams are now established in all regions. UN وتُنشأ الآن فرق المديرين الإقليميين في جميع الأقاليم.
    However, they have limited capacity to support the regional directors teams. UN إلا أنها تملك قدرة محدودة على دعم أفرقة المديرين الإقليميين.
    In Southern Africa, UNIFEM chairs the Gender and Human Rights Advisory Group of the regional directors' Team. UN ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين.
    The aim of the new system is to allow representatives from United Nations entities and regional director teams to provide direct inputs into resident coordinator assessment ratings. UN والغرض منه هو تمكين ممثلين عن كيانات الأمم المتحدة وأفرقة المديرين الإقليميين من المشاركة مباشرة في تقييم المنسقين المقيمين.
    :: Enhanced cooperation of RDTs and regional commissions UN :: تعزيز التعاون بين أفرقة المديرين الإقليميين واللجان الإقليمية
    At the same time, regional directors' teams were following up on country-specific issues in their respective regions. UN في الوقت ذاته، كانت أفرقة المديرين الإقليميين تتابع المسائل المتعلقة ببلدان بعينها في منطقة كل منها.
    Source: regional directors Team for Eastern & Southern Africa, 2008 UN المصدر: فريق المديرين الإقليميين لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    The meeting acknowledged the potential offered by the regional directors' Team. UN وسلم الاجتماع بالإمكانية التي يتيحها فريق المديرين الإقليميين.
    UNICEF Deputy regional directors, to discuss modalities of strengthening cooperation UN نواب المديرين الإقليميين لليونيسيف، لمناقشة سبل تعزيز التعاون؛
    All regional directors report their progress in this area to the Executive Director through a global task force. UN ويقدم كل المديرين الإقليميين تقارير عما يحرزونه من تقدم في هذا المجال إلى المدير التنفيذي من خلال فرقة عمل عالمية.
    regional directors teams have also emerged as a new formal mechanism in the context of United Nations reform. UN وأُنشئت كذلك أفرقة المديرين الإقليميين كآلية رسمية جديدة في سياق إصلاح الأمم المتحدة.
    The capacity of regional directors' teams is being reviewed in the light of the expectations placed upon them. Box 2 UN ويجري استعراض قدرات أفرقة المديرين الإقليميين على ضوء وفائها بما هو متوقع منها.
    The capacities of the regional directors teams are being assessed with the aim of strengthening them. UN ويجري تقييم قدرات أفرقة المديرين الإقليميين بغرض تعزيزها.
    They thanked the UNFPA Representatives in their respective countries and the UNFPA regional directors for their collaboration and support. UN وتقدموا بالشكر إلى ممثلي الصندوق، كل في بلده، وإلى المديرين الإقليميين للصندوق على ما قدموه من تعاون وما أبدوه من دعم.
    RBAS, United Nations Development Group, regional directors Team 6.3. UN المكتب الإقليمي للدول العربية، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وفريق المديرين الإقليميين
    In southern Africa, UNIFEM chairs the Gender and Human Rights Advisory Group of the regional directors Team. UN ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين.
    They also provide support to the regional directors' teams of the United Nations agencies, funds and programmes. UN كما أنها تقدم الدعم لأفرقة المديرين الإقليميين لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    regional director teams have become operational in six regions: all funds, programmes and agencies were invited to contribute towards coherent and coordinated regional support to country teams. UN وقد بدأت أفرقة المديرين الإقليميين تؤدي عملها في ست مناطق، ودُعيت جميع الصناديق والبرامج والوكالات إلى المساهمة في تقديم الدعم الإقليمي المتسق والمنسق للأفرقة القطرية.
    Strengthened regional director teams carry out common resident coordinator / humanitarian coordinator appraisal for each country UN أفرقة المديرين الإقليميين المعززة تنفذ التقييم المشترك للمنسقين المقيمين/منسقي الشؤون الإنسانية في كل قطر
    :: Core functions of RDTs strengthened for: UN :: تعزيز المهام الأساسية لأفرقة المديرين الإقليميين بغية:
    :: Terms of references for capacity assessment of RDTs for quality assurance support developed UN :: وضعت اختصاصات لتقييم قدرات فريق المديرين الإقليميين لدعم ضمان الجودة
    :: Guidelines for RDT work planning and reporting drafted UN :: أُعدت مشارع مبادئ توجيهية بشأن تخطيط عمل أفرقة المديرين الإقليميين وتقديم تقاريرها
    At the regional centres, UNCDF would establish teams of regional managers, technical managers and support staff. UN وفي المراكز الإقليمية، سوف ينشئ الصندوق أفرقة من المديرين الإقليميين والمديرين التقنيين وموظفي الدعم.
    223. The role of the regional administrators is crucial during this stage, as the municipal administrations are still far from achieving their goals. UN 223 - ويعد دور المديرين الإقليميين بالغ الأهمية خلال هذه المرحلة نظرا لأن الإدارات البلدية لا تزال بعيدة عن تحقيق أهدافها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus