"المدير التنفيذي الجديد" - Traduction Arabe en Anglais

    • new Executive Director
        
    The appointment of a new Executive Director of the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate, he continued, may have opened a window of opportunity. UN وتابع قائلا إن تعيين المدير التنفيذي الجديد للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب قد يكون أتاح الفرصة لذلك.
    The changes to the work programme and budget proposed by the new Executive Director at the most recent session of the UNEP Governing Council should be implemented. UN وينبغي إجراء التغييرات التي اقترحها المدير التنفيذي الجديد لبرنامج العمل والميزانية في آخر دورة لمجلس إدارة البرنامج.
    This recommendation will be reconsidered as part of the institutional assessment and restructuring of UN-Habitat recently initiated by the new Executive Director. UN وستعتبر هذه التوصية جزء من التقدير المؤسسي وإعادة هيكل موئل الأمم المتحدة الذي بادر به مؤخراً المدير التنفيذي الجديد.
    It is our fervent hope that the new Executive Director will build on the achievements of her predecessor. UN ويحدونا اﻷمل القــوي فـي أن يستند المدير التنفيذي الجديد الى الانجازات التي حققها سلفه.
    These consultations would take place immediately after the assumption of functions of the new Executive Director in mid-June 1994. UN وسوف تجري هذه المشاورات فور تولي المدير التنفيذي الجديد لمهام منصبه في منتصف شهر حزيران/يونيه ٤٩٩١.
    Most of these donors have since informed ITC that they will not be able to consider a resumption of their trust fund contributions until they have discussed the future activities of ITC with the new Executive Director. UN ومنذ ذلك الحين، أبلغ معظم هؤلاء المانحين المركز بأنهم لن يتمكنوا من النظر في مسألة استئناف تبرعاتهم الى الصندوق الاستئماني الى حين قيامهم ببحث اﻷنشطة المقبلة للمركز مع المدير التنفيذي الجديد.
    This is particularly important in 2011 with the appointment of the new Executive Director on January 1, 2011 and the planned retirement of the Director of DOS. UN ويتسم هذا الأمر بأهمية خاصة في عام 2011 مع تعيين المدير التنفيذي الجديد في 1 كانون الثاني/يناير 2011 والتقاعد المزمع لمدير شعبة خدمات الرقابة.
    I would like first to express Japan's appreciation for the efforts that have been made to reform the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate (CTED) since the inauguration of the new Executive Director, Mr. Michael Smith. UN تكلم بالانكليزية أود أن أعرب في البداية عن تقدير اليابان للجهود التي بُذلت لإصلاح المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب منذ تولي المدير التنفيذي الجديد السيد مايكل سميث مهامه.
    The reform efforts launched by new Executive Director are taking CTED in the right direction, but it is essential that they produce tangible results. UN إن الجهود الإصلاحية التي شرع بها المدير التنفيذي الجديد تسير بالمديرية في الاتجاه الصحيح، لكن يبقى من الأساسي أن تؤدي إلى نتائج ملموسة.
    The new Executive Director has had an intensive dialogue with the staff union and the minutes of senior management meetings as well as regular updates on activities of the Centre are distributed by email to all staff members. UN وقد أجرى المدير التنفيذي الجديد حوارا مكثفا مع اتحاد الموظفين، وجرى توزيع مضابط اجتماعات الإدارة العليا، وكذلك المعلومات الدورية المكملة لأنشطة المركز، على جميع الموظفين عبر البريد الإلكتروني.
    They recommended strongly that the independent review should be undertaken without further delay so that the recommendations could be available before the new Executive Director was appointed. UN وأوصت الوفود بقوة بإجراء الاستعراض المستقل دون مزيد من التأخير، حتى تتسنى إتاحة التوصيات قبل تعيين المدير التنفيذي الجديد.
    He added that once adequate resources had been mobilized to cover the cost of the review, the team could start the review exercise immediately so that the report would be ready before the assumption of duty by the new Executive Director. UN وأضاف أنه عند تعبئة موارد كافية لتغطية تكاليف الاستعراض، فإنه سيكون بمقدور الفريق الشروع فورا في عملية الاستعراض، حتى يكون التقرير معدا قبل أن يباشر المدير التنفيذي الجديد عمله.
    Some initial actions were taken by UN-HABITAT on a number of senior management posts, but the process was accelerated with the arrival of the new Executive Director in September 2000. UN 130- تم اتخاذ بعض الإجراءات الأولية بواسطة موئل الأمم المتحدة بشأن عدد من وظائف الإدارة العليا، ولكن تم تعجيل العملية بوصول المدير التنفيذي الجديد في أيلول/سبتمبر 2000.
    The Board recognizes that, following the appointment of the new Executive Director of ITC in 1994, considerable effort has been put into redefining the priorities and objectives of ITC. UN يعترف المجلس أنه عقــب تعيين المدير التنفيذي الجديد للمركز فـــي عام ١٩٩٤، بذلت جهود كبيرة فـــي إعـــادة تحديد أولويات وأهــداف المركز.
    Her Government supported the Secretary-General’s efforts to improve United Nations machinery to fight crime and drugs and looked forward to working with the new Executive Director. UN وأعربت عن دعم حكومتها لجهود اﻷمين العام لتحسين آليات اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة والمخدرات، وعن تطلعها إلى العمل مع المدير التنفيذي الجديد.
    In 2008, the new Executive Director took on a key role in planning for the Department of Public Information NGO Conference in Paris, on human rights. UN وفي عام 2008، قام المدير التنفيذي الجديد بدور رئيسي في التخطيط لمؤتمر إدارة شؤون الإعلام الخاص بالمنظمات غير الحكومية في باريس، والمعني بحقوق الإنسان.
    The report presents the work of OAPR for 2006 and the activities undertaken to support the initiatives of the new Executive Director and his management team in strengthening oversight and accountability. UN 2 - ويعرض التقرير أعمال مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء لعام 2006 والأنشطة المضطلع بها لدعم مبادرات المدير التنفيذي الجديد وفريقه الإداري في مجال تعزيز الرقابة والمساءلة.
    " 1. Notes the strategic reforms introduced by the new Executive Director of the United Nations Institute for Training and Research and endorsed by its Board of Trustees, in order that the Institute may be a centre of excellence; UN " 1 - تحيط علما بالإصلاحات الاستراتيجية التي عرضها المدير التنفيذي الجديد لمعهــد الأمم المتحــدة للتدريب والبحــث وأقرها مجلس أمناء المعهد، لكي يتسنى للمعهد أن يكون مركز امتياز؛
    36. Delegations welcomed the appointment of the new Executive Director and commended him for the clarity and focus of the UNCDF business plan, reiterating the relevance of the Fund in providing support to least developed countries (LDCs). UN 36 - ورحبت الوفود بتعيين المدير التنفيذي الجديد وأثنت عليه لما لمسته من وضوح وتركيز في خطة أعمال الصندوق، مؤكدة من جديد أهمية الصندوق في توفير الدعم لأقل البلدان نموا.
    United Nations Office for Project Services 71. The new Executive Director of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) introduced the annual report for 2005, pledging his fullest commitment to UNOPS as a world-class provider of essential services. UN 71 - عرض المدير التنفيذي الجديد لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع التقرير السنوي لعام 2005 مؤكدا التزامه الكامل نحو المكتب بوصفه مقدما للخدمات الأساسية على الصعيد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus