"المدير التنفيذي تعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • Executive Director to strengthen
        
    8. Further requests the Executive Director to strengthen the Nairobi and Abidjan conventions to make them more effective; UN 8 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تعزيز اتفاقيتي نيروبي وأبيدجان لزيادة فعاليتهما؛
    The Governing Council also requested the Executive Director to strengthen the role of UNEP in the GEF cross-cutting area of land degradation. UN كما طلب مجلس اﻹدارة في ذلك المقرر إلى المدير التنفيذي تعزيز دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مجال شامل يعني به المرفق هو مجال تدهور التربة.
    8. Further requests the Executive Director to strengthen the Nairobi and Abidjan conventions to make them more effective; UN 8 - يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي تعزيز اتفاقيتي نيروبي وأبيدجان لزيادة فعاليتهما؛
    3. Requests the Executive Director to strengthen the capacity of the United Nations Environment Programme to support waste management in developing countries and countries with economies in transition, subject to the availability of extra-budgetary resources; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز قدرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على دعم إدارة النفايات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، رهناً بتوافر الموارد المتاحة من خارج الميزانية؛
    2. Also requests the Executive Director to strengthen cooperative efforts between the Centre and the United Nations Environment Programme regarding media outreach on public information and awareness-building activities; UN ٢ - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تعزيز جهود التعاون بين المركز وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق باﻹعلام اﻹرشادي بشأن المعلومات العامة وأنشطة إزكاء الوعي؛
    3. Also requests the Executive Director to strengthen efforts to assist Governments in empowering women to participate in the decision-making process on environmental matters and in providing them with information on the environment; UN ٣ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي تعزيز الجهود لمساعدة الحكومات على تمكين المرأة من المشاركة في عمليات صنع القرار بشأن المسائل البيئية وتزويدها بمعلومات عن البيئة؛
    4. Requests the Executive Director to strengthen the freshwater component of the water policy and strategy with respect to the following: UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز الأنشطة المتعلقة بعنصر المياه العذبة من سياسات واستراتيجية المياه وذلك بالنسبة لما يلي:
    8. Requests the Executive Director to strengthen collaboration with regional and subregional organizations in Africa, in an effort to improve the well-being of children and women in Africa; UN ٨ - يطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز تعاون اليونيسيف مع المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في افريقيا، سعيا الى تحسين رفاه المرأة والطفل في افريقيا؛
    8. Requests the Executive Director to strengthen collaboration with regional and subregional organizations in Africa, in an effort to improve the well-being of children and women in Africa; UN ٨ - يطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز تعاون اليونيسيف مع المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في افريقيا، سعيا الى تحسين رفاه المرأة والطفل في افريقيا؛
    10. Reaffirms its commitment to local capacity-building as a critical programme strategy, and requests the Executive Director to strengthen collaboration with African institutions and non-governmental organizations in the development and implementation of UNICEF-supported country programmes; UN ١٠ - يؤكد من جديد التزامه ببناء القدرات المحلية بوصف ذلك استراتيجية برنامجية ذات أهمية حاسمة، ويطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز التعاون مع المؤسسات المحلية والمنظمات غير الحكومية في أفريقيا في وضع وتنفيذ برامج قطرية مدعومة من اليونيسيف،
    10. Reaffirms its commitment to local capacity-building as a critical programme strategy, and requests the Executive Director to strengthen collaboration with African institutions and non-governmental organizations in the development and implementation of UNICEF-supported country programmes; UN ١٠ - يؤكد من جديد التزامه ببناء القدرات المحلية بوصف ذلك استراتيجية برنامجية حاسمة، ويطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز التعاون مع المؤسسات المحلية والمنظمات غير الحكومية في أفريقيا في وضع وتنفيذ برامج قطرية مدعومة من اليونيسيف،
    Requests the Executive Director to strengthen sustainable consumption and production activities of the United Nations Environment Programme within its existing mandate and subject to available resources, and consistent with the recommendations adopted at the World Summit on Sustainable Development; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز أنشطة استدامة الاستهلاك والإنتاج التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إطار ولايته الحالية ورهناً بتوفر الموارد، وبما يتوافق مع التوصيات التي اعتمدتها القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة؛
    24/1: Implementation of decision SS.VII/1 on international environmental governance, specifically paragraph 5 of section II, by which the Governing Council requested the Executive Director to strengthen UNEP regional offices in order to contribute to the implementation of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building. UN ' 9` 24/1: تنفيذ المقرر د.إ - 7/1 بشأن الإدارة البيئية الدولية، وتحديداً الفقرة 5 من الجزء الثاني منه، التي طلب بها مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي تعزيز المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل المساهمة في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات.
    Requests the Executive Director to strengthen the Gender Mainstreaming Unit and, with the Unit, to manage a unified system of gender focal points and a gender task force effective throughout the United Nations Human Settlements Programme; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز وحدة تعميم المنظور الجنساني وأن يتعاون مع الوحدة في إدارة نظام موحد من حلقات الاتصال الجنسانية وفرقة عمل جنسانية تعمل جميعها بفعالية في كافة أنحاء برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية؛
    3. Requests the Executive Director to strengthen support for implementation of the Strategic Approach and its Secretariat and facilitate more robust efforts in developing countries and countries with economies in transition to ensure the sound management of chemicals, in particular by ensuring that projects and programmes discussed under the Quick Start Programme are processed and implemented in an expeditious manner; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز الدعم لتنفيذ النهج الاستراتيجي وأمانته وتيسير بذل جهود أقوى في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لكفالة سلامة إدارة المواد الكيميائية، وخصوصاً كفالة سرعة تجهيز وتنفيذ المشاريع والبرامج التي نوقشت في إطار برنامج البداية السريعة؛
    3. Requests the Executive Director to strengthen support for implementation of the Strategic Approach and its Secretariat and facilitate more robust efforts in developing countries and countries with economies in transition to ensure the sound management of chemicals, in particular by ensuring that projects and programmes discussed under the Quick Start Programme are processed and implemented in an expeditious manner; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز الدعم لتنفيذ النهج الاستراتيجي وأمانته وتيسير بذل جهود أقوى في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لكفالة سلامة إدارة المواد الكيميائية، وخصوصاً كفالة سرعة تجهيز وتنفيذ المشاريع والبرامج التي نوقشت في إطار برنامج البداية السريعة؛
    1. Requests the Executive Director to strengthen the Gender Mainstreaming Unit and, with the Unit, to manage a unified system of gender focal points and a gender task force effective throughout the United Nations Human Settlements Programme; UN 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز وحدة تعميم المنظور الجنساني وأن يتعاون مع الوحدة في إدارة نظام موحد من حلقات الاتصال الجنسانية وفرقة عمل جنسانية تعمل جميعها بفعالية في كافة أنحاء برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية؛
    7. Further requests the Executive Director to strengthen cooperation with other United Nations agencies, international and regional organizations and support the efforts of the relevant multilateral environmental agreements, as well as national Governments, when undertaking UNEP activities related to the environmental aspects of water with a view to effective implementation without duplication and in a cost-effective way; UN 7 - يطلب أيضاً من المدير التنفيذي تعزيز التنسيق مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ودعم جهود الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ذات الصلة، وكذلك مع الحكومات الوطنية عند الاضطلاع بأنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة المتصلة بالجوانب البيئية من المياه، وذلك لتحقيق فعالية التنفيذ بدون ازدواجية، وبطريقة فعالة تكاليفياً؛
    Also requests the Executive Director to strengthen the policy relevance of GEO-5 by including an analysis of appropriate policy options and their indicative costs and benefits to speed up realization of the internationally agreed goals and targets, and also to inform relevant global processes and meetings where progress towards these agreed goals and targets will be discussed; UN 12 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي تعزيز أهمية التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية وذلك بأن يضمن تحليلاً لخيارات السياسات المناسبة وتكاليفها الإشارية ومنافعها من أجل الإسراع بتحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً، وأيضاً من أجل الاستنارة بها في الاجتماعات والعمليات العالمية ذات الصلة التي يناقش فيها التقدم نحو تحقيق هذه الأهداف والغايات المتفق عليها؛
    Also requests the Executive Director to strengthen the policy relevance of GEO-5 by including an analysis of appropriate policy options and their indicative costs and benefits to speed up realization of the internationally agreed goals and targets, and also to inform relevant global processes and meetings where progress towards these agreed goals and targets will be discussed; UN 12 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي تعزيز أهمية التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية وذلك بأن يضمن تحليلاً لخيارات السياسات المناسبة وتكاليفها الإشارية ومنافعها من أجل الإسراع بتحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها دولياً، وأيضاً من أجل الاستنارة بها في الاجتماعات والعمليات العالمية ذات الصلة التي يناقش فيها التقدم نحو تحقيق هذه الأهداف والغايات المتفق عليها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus