I watch "Sex and the City" in the bath, and other things. | Open Subtitles | سأفعلها أنا أيضاً أنا اشاهد مسلسل الجنس و المدينة في الحمام |
The Korean court had since closed the debtor's Korean case. | UN | وأقفلت المحكمة الكورية قضية الشركة المدينة في كوريا منذ ذلك الحين. |
He was out of town in the right timeframe. | Open Subtitles | لقد كان خارج المدينة في هذا الإطار الزمني |
Well, I like to get out of town on the weekends. | Open Subtitles | حسناً، أحب أن أخرج من المدينة في عطلات نهاية الأسبوع. |
All right, your mother and I are going into the city on Thursday for a long weekend. | Open Subtitles | حسناً, أنا و أمكِ ذاهبان إلى المدينة في يوم الثلاثاء لقضاء عطلة نهاية أسبوع طويلة |
And there was another major rape in the city at the time. | Open Subtitles | كان هناك حالة إغتضاب هامة حدثت في المدينة في ذلك الوقت |
There are a bunch of Canadian diplomats in town right now. | Open Subtitles | هناك حفنة من الدبلوماسيين الكنديين في المدينة في الوقت الحالي |
He took millions from the city in renovation moneys, but instead of fixing the buildings, he's kicking the tenants out? | Open Subtitles | لقد أخذ الملايين من المدينة في أموال التجديد لكن عوضاً عن إصلاح المباني هو يركل المستأجرين إلى الخار |
She does. Right outside the city. In the complete opposite direction. | Open Subtitles | إنها تعيش خارج المدينة في الواقع، في الإتجاه المعاكس تماماً |
While there was no Jewish population in that part of the city in 1967, there were now about 160,000 Jews in East Jerusalem and Arabs constitute a minority in the city. | UN | وفيما لم يكن هناك يهود في ذلك الجزء من المدينة في عام ١٩٦٧، يوجد اﻵن نحو ٠٠٠ ١٦٠ يهودي في القس الشرقية بينما يشكل العرب أقلية في المدينة. |
The Deputy Secretary-General also highlighted the assistance provided by UNCTAD to debtor countries in their preparations for negotiations on rescheduling or restructuring of their bilateral official debt in the framework of the Paris Club. | UN | كما سلط نائب الأمين العام الضوء على المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان المدينة في أعمالها التحضيرية للمفاوضات المتعلقة بإعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها الرسمية الثنائية في إطار نادي باريس. |
The Deputy Secretary-General also highlighted the assistance provided by UNCTAD to debtor countries in their preparations for negotiations on rescheduling or restructuring of their bilateral official debt in the framework of the Paris Club. | UN | كما سلط نائب الأمين العام الضوء على المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان المدينة في أعمالها التحضيرية للمفاوضات المتعلقة بإعادة جدولة أو إعادة هيكلة ديونها الرسمية الثنائية في إطار نادي باريس. |
While heading towards the centre of town in Colombia, Nuevo León state, Armando Humberto del Bosque Villareal was taken from his vehicle by naval officers. | UN | فبينما كان يتجه إلى وسط المدينة في كولومبيا، بولاية نويفو ليون، أخذه ضباط من البحرية من سيارته. |
I wouldn't leave town in the next couple of days. | Open Subtitles | سأقولها لك هكذا لا داعي لترك المدينة في الأيام التالية |
You dance while you're out of town on the weekends? | Open Subtitles | أترقصين عندما تكوني خارج المدينة في عطلات نهاية الاسبوع؟ |
I do eight shows a week and I'm never home, and I have to be able to leave town on a moment's notice. | Open Subtitles | اقوم بثمانية عروض في الاسبوع ولا اعود للمنزل ابداً وعلي ان اكون قادرة على مغادرة المدينة في اي لحظة يبلغوني بها. |
Gauri used to come from the city on every Saturday. | Open Subtitles | اعتادت غاوري على العودة من المدينة في نهاية الأسبوع |
After the city of Ma'ale Edomim was built, the Jahalin took up residence near the city, on land which had already been purchased by other people. | UN | وبعد بناء مدينة معليه أدوميم أقام الجهالون على مقربة من المدينة في أراضٍ اشتراها أناس آخرون. |
I mean, this is, after all, the only way out of the city at the moment. | Open Subtitles | اعني , هذا , بعد كل شيء المخرج الوحيد من المدينة في هذة اللحظة |
MI6 special-op director's in town on a fact-finding mission. | Open Subtitles | مدير العمليات الخاصة للمخابرات البريطاني في المدينة في مهمة لتقصي الحقائق |
The Serb flag was hoisted above a bakery at the southern end of the town at 1407 hours, according to one individual who was there at the time. | UN | ورفع العلم الصربي فوق مخبز واقع في الطرف الجنوبي من المدينة في الساعة ٧٠١٤ على ما أفاد شخص كان هناك في ذلك الوقت. |
But...if you were to take her out of town this weekend, | Open Subtitles | ولكن إذا كنت ستأخذها لخارج المدينة في نهاية هذا الاسبوع |
The city's in your debt, Justice Guild. | Open Subtitles | في المدينة في الديون الخاصة بك، والعدل، نقابة. |
Colleen and Joe have been out of town for the last few days. | Open Subtitles | وقد كولين وجو خارج المدينة في الأيام القليلة الماضية. |
For 48 hours transformed the city to something resembling New Orleans- | Open Subtitles | لمدة 48 ساعة حول المدينة في ما يشبه نيو أورليانز |
Perhaps it's best you're out of the city for the time being. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن تكون خارج المدينة في الوقت الحاضر |