"المذكرة الإرشادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • guidance note
        
    • advisory note
        
    Revised guidance note provides improved guidance on joint programming and joint programmes UN المذكرة الإرشادية المنقحة توفر توجيها محسنا بشأن البرمجة المشتركة والبرامج المشتركة
    In 2010, the Excom endorsed the guidance note defining the respective roles, duties and responsibilities of each entity and their interactions with other entities within and outside UNODC. UN وفي 2010، أقرت اللجنة التنفيذية المذكرة الإرشادية التي تحدّد أدوار وواجبات ومسؤوليات كل كيان من هذه الكيانات وأوجه تفاعلها مع الكيانات الأخرى داخل المكتب وخارجه.
    The web portal also contains the Secretary-General's guidance note on Democracy, which was issued in 2009. UN كما تتضمن البوابة الشبكية المذكرة الإرشادية للأمين العام بشأن الديمقراطية التي صدرت في عام 2009.
    The common United Nations approach set down in the guidance note is being rolled out at country level. UN ويجري نشر نهج الأمم المتحدة الموحد المحدد في المذكرة الإرشادية على الصعيد القطري.
    In 2010, the Excom endorsed the guidance note defining the respective roles, duties and responsibilities of each entity and their interactions with other entities within and outside UNODC. UN وفي 2010، أقرت اللجنة التنفيذية المذكرة الإرشادية التي تحدّد أدوار وواجبات ومسؤوليات كل كيان من هذه الكيانات وأوجه تفاعلها مع الكيانات الأخرى داخل المكتب وخارجه.
    14. The revised guidance note attempts to provide programmatic and administrative guidance to seize opportunities presented through joint programming. UN 14 - تسعى المذكرة الإرشادية المشتركة إلى توفير توجيه برنامجي وإداري لاغتنام الفرص التي تتيحها البرمجة المشتركة.
    The revised guidance note addresses these constraints. UN وتعالج المذكرة الإرشادية المنقحة هذه الصعوبات.
    An inter-agency task force is working out the modalities of implementing joint programmes based on the revised guidance note. UN وتقوم فرقة عمل مشتركة بين الوكالات بوضع طرائق تنفيذ البرامج المشتركة على أساس المذكرة الإرشادية المشتركة.
    Revised guidance note addresses administrative and procedural barriers to joint programming UN المذكرة الإرشادية المنقحة تتصدى للحواجز الإدارية والإجرائية التي تعيق البرمجة المشتركة
    The guidance note includes standard legal agreements for the pooling and pass-through fund management options. UN وتشمل المذكرة الإرشادية اتفاقات قانونية موحدة لخياري إدارة التمويل الجماعي والمار.
    The revised guidance note presents standard agreements that can be used for the pass-through fund management mechanism, which saves country team efforts. UN وتعرض المذكرة الإرشادية المنقحة اتفاقات موحدة يمكن استخدامها لآلية إدارة التمويل المار، مما يدخر جهود الفريق القطري.
    The guidance note will be updated to incorporate lessons learned. UN وسوف تستكمل المذكرة الإرشادية بإضافة الدروس المستفادة.
    A section of the guidance note focuses specifically on gender and countering corruption. UN ويركّز قسم من المذكرة الإرشادية تحديدا على المنظور الجنساني ومكافحة الفساد.
    Based on this assessment, the GEM guidance note was revised and additional resources developed, to assist staff in applying the marker. UN وبناءً على هذا التقييم، تم تنقيح المذكرة الإرشادية للمؤشر ووضع موارد إضافية لمساعدة الموظفين على تطبيق المؤشر.
    The Commission requested the Secretariat to bring the guidance note to the attention of the Commission once it was issued, for the purpose of disseminating it as widely as possible. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تطلعها على المذكرة الإرشادية عند صدورها لغرض نشرها على أوسع نطاق ممكن.
    The guidance note calls on United Nations entities, when they use a gender marker, to apply its standards and principles so that they produce data that are comparable across the United Nations system. UN وتدعو المذكرة الإرشادية كيانات الأمم المتحدة، حينما تستخدم مؤشرا جنسانيا، إلى تطبيق معاييره ومبادئه بحيث تنتج بيانات قابلة للمقارنة في كل أجزاء منظومة الأمم المتحدة.
    The IPU guidance note was designed to provide LDC parliaments with guidelines on possible institutional mechanisms for mainstreaming relevant IPoA commitments into their work. UN وكان الغرض من المذكرة الإرشادية التي أعدها الاتحاد تزويد برلمانات أقل البلدان نموا بمبادئ توجيهية بشأن الآليات المؤسسية الكفيلة بتعميم ما يهمها من التزامات برنامج العمل المذكور في أعمالها.
    Much of the information used in this analysis has come from evidence provided in the process of revising the guidance note on Joint Programming. UN وكثير من المعلومات المستخدمة في هذا التحليل مأخوذة من أدلة قدمت في عملية تنقيح المذكرة الإرشادية المتعلقة بالبرمجة المشتركة.
    19. The first guidance note referred to parallel and pooled fund management for joint programmes. UN 19 - أشارت المذكرة الإرشادية الأولى إلى إدارة التمويل الموازي والجماعي للبرامج المشتركة.
    The guidance note attempts to address this gap by emphasizing that whatever the fund management mechanisms adopted, the joint programme should note the collective effort of the programme while giving due credit to all participating organizations. UN وتسعى المذكرة الإرشادية إلى معالجة هذه الثغرة بالتركيز على أنه ينبغي للبرنامج المشترك، أيا كانت آلية إدارة التمويل المعتمدة، أن يلاحظ الجهد الجماعي للبرنامج وينوه في الوقت نفسه بجهود جميع المؤسسات المشاركة.
    1 The advisory note prepared by UNDP identifies the priority needs for poverty eradication and SHD in a particular country and how UNDP can provide strategic support, based on its specific comparative advantages. The advisory note also provides the basis discussing the country's development priorities with the Government, civil society, donors and other development actors. UN )(١ تحدد المذكرة اﻹرشادية التي يعدها البرنامج اﻹنمائي الحاجات ذات اﻷولوية للقضاء على الفقر وحاجات التنمية البشرية المستدامة في بلد معين والطريقة التي يمكن فيها للبرنامج اﻹنمائي أن يقدم الدعم الاستراتيجي استنادا إلى ما له من ميزات مقارنة، وتوفر المذكرة اﻹرشادية أيضا اﻷساس لمناقشة اﻷولويات اﻹنمائية القطرية مع الحكومة، والمجتمع المدني والمانحين والجهات الفاعلة اﻷخرى في ميدان التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus