"المذكرة الشفوية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the note verbale
        
    • s note verbale
        
    • note verbale that
        
    • a note verbale
        
    • note verbale of
        
    the note verbale soliciting nominations for membership was accordingly revised, and placed special emphasis on gender and geographic diversity. UN ونقحت وفقاً لذلك المذكرة الشفوية التي تلتمس ترشيحات للعضوية، وأكدت بوجه خاص على نوع الجنس والتنوع الجغرافي.
    The Special Rapporteur regrets the lack of input from Member States despite the note verbale on this subject circulated to them by the Office of the High Commissioner. UN ويأسف المقرر الخاص لغياب المعلومات من جانب الدول الأعضاء، رغم المذكرة الشفوية التي وجهتها المفوضية إليها في هذا الشأن.
    Responses from States/entities to the note verbale transmitted by the Secretary-General 148 UN الردود الواردة من الدول/الكيانات على المذكرة الشفوية التي أرسلها اﻷمين العام
    On 24 April 2006, the State party responded to the Rapporteur's note verbale of 31 March. UN وفي 24 نيسان/أبريل 2006، ردت الدولة الطرف على المذكرة الشفوية التي قدمها المقرر في 31 آذار/مارس.
    Moreover, the note verbale that the arrest was based on did not meet the provisions of the Code of Criminal Procedure, as he was not identified in it either in part or in full. UN وعلاوة على ذلك، فإن المذكرة الشفوية التي استند إليها التوقيف لم تف بمتطلبات قانون الإجراءات الجنائية، إذ لم تتثبت من هويته جزئياً أو كلياً.
    the note verbale, which was sent to Governments by the Secretariat shortly thereafter, was also revised accordingly. UN وجرى أيضا وفقا لذلك تنقيح المذكرة الشفوية التي أرسلتها اﻷمانة العامة إلى الحكومات بعد ذلك بوقت قصير.
    Responses from States/entities to the note verbale transmitted by the Secretary-General UN الردود الواردة من الدول/الكيانات على المذكرة الشفوية التي أرسلها اﻷمين العام
    the note verbale to Member States asking for membership nominations for 2012 was accordingly revised with special emphasis on gender and geographic diversity. UN ونُقحت وفقا لذلك المذكرة الشفوية التي تطلب إلى الدول الأعضاء تقديم ترشيحات للعضوية لعام 2012، مع التركيز بشكل خاص على المساواة بين الجنسين والتنوع الجغرافي.
    the note verbale to request permission to distribute non-food items to 88,000 internally displaced persons and affected populations in 14 locations in Al Hasakeh has not yet been approved. UN ولم يوافق بعد على المذكرة الشفوية التي طُلب فيها الإذن بتوزيع المواد غير الغذائية على 000 88 شخص من المشردين داخليا والسكان المتضررين في 14 موقعاً في الحسكة.
    The present report contains the responses received from Member States to the note verbale sent by the Secretariat on this matter. UN ويحتوي التقرير الحالي على الردود الواردة من الدول الأعضاء على المذكرة الشفوية التي بعثت بها الأمانة العامة في هذا الشأن.
    Few responses have been provided to the note verbale sent by the Secretariat for comments and views on Council resolution 2004/9 and decision 2007/269. UN ولم ترد سوى بضعة ردود على المذكرة الشفوية التي أرسلتها الأمانة العامة للحصول على تعليقات وآراء بشأن قرار المجلس 2004/9 ومقرره 2007/269.
    While not all States were able to reply to the note verbale sent by the Secretary-General, the number and geographical distribution of the reports received do provide a sufficient and representative basis for the presentation and analysis of pertinent issues. UN وبالرغم من أن بعض الدول لم تتمكن من الرد على المذكرة الشفوية التي أرسلها الأمين العام، فإن التقارير الواردة تكفي من حيث عددها وتوزيعها الجغرافي لتكون نماذج يستند إليها في عرض وتحليل المسائل المطروحة.
    During informal consultations regarding the support account and gratis personnel, four Member States had reported that they had not received the note verbale which had been circulated to all Member States on 7 October 1998. UN وفي أثناء مشاورات غير رسمية تتعلق بحساب الدعم والموظفين المقدمين بدون مقابل، أبلغت ٤ دول أعضاء أنها لم تتلق المذكرة الشفوية التي عممت على جميع الدول اﻷعضاء في ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    By reference to the interpretation of its mandate, the Working Group has formulated its position on the note verbale of the Government of Cuba concerning opinion 1/1998 in chapter I.D of the present report. UN وقام الفريق العامل، بالإشارة إلى تفسير ولايته، ببيان موقفه إزاء المذكرة الشفوية التي قدمتها حكومة كوبا بشأن الرأي رقم 1/1998 في الجزء " دال " من الفصل الأول من هذا التقرير.
    In spite of a clear deadline set in the note verbale for submission of contributions, the Americas and Europe Division of the Department of Political Affairs has no control over late submissions. UN ولا تملك شعبة الأمريكتين وأوروبا التابعة لإدارة الشؤون السياسية حيلة إزاء تأخر تقديم الإسهامات الواردة به رغم وضوح الموعد النهائي المحدد في المذكرة الشفوية التي طُلب فيها تقديم هذه الإسهامات.
    There is one error in that document which does not appear either in the note circulated by the United States Mission to all United Nations missions in New York or in the copies of the note verbale delivered in capitals. UN وقد ورد خطأ واحد في تلك الوثيقة لا يظهر في المذكرة التي وزعتها بعثة الولايات المتحدة على جميع بعثات الأمم المتحدة في نيويورك ولا في نسخ المذكرة الشفوية التي سُلِّمت في العواصم.
    29. Thirdly, the Working Group returns to the reference made in the Government's note verbale of February 2009 about information about links to a terrorist organization. UN 29- ثالثاً، يرجع الفريق العامل إلى الإشارة الواردة في المذكرة الشفوية التي وجهتها الحكومة في شباط/فبراير 2009 بشأن معلومات عن روابط مع أحد التنظيمات الإرهابية.
    Here, we wish briefly to call the attention of members to the note verbale that the United States submitted in response to resolution 58/41, which can be found in document A/59/132/Add.2. UN وهنا نود باختصار أن نسترعي انتباه الأعضاء إلى المذكرة الشفوية التي قدمتها الولايات المتحدة استجابة للقرار 58/41، وهى واردة في الوثيقة A/59/132/Add.2.
    21. The present section provides a summary of responses to the survey contained in a note verbale circulated to all Member States. UN 21 - يقدم هذا القسم موجزا للردود على الدراسة الاستقصائية الواردة في المذكرة الشفوية التي جرها تعميمها على جميع الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus