"المذكورة في التقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • mentioned in the report
        
    • cited in the report
        
    • listed in the report
        
    • set out in the report
        
    • noted in the report
        
    • outlined in the report
        
    • indicated in the report
        
    • referred to in the report
        
    Malaysia also valued the technical assistance efforts on treaty law and the many publications mentioned in the report. UN وأضافت أن ماليزيا تقدر أيضا جهود المساعدة الفنية بشأن قانون المعاهدات والمنشورات الكثيرة المذكورة في التقرير.
    Indonesia commends the Council for its actions in many of the cases mentioned in the report. UN وإندونيسيا تشيد بالمجلس على أعماله في العديد من الحالات المذكورة في التقرير.
    Please describe efforts to change this situation and the results obtained by the various programmes mentioned in the report. UN يرجى وصف الجهود المبذولة لتغيير هذا الوضع والنتائج التي حققتها مختلف البرامج المذكورة في التقرير.
    Internet uniform resource locators for websites cited in the report and maintained by the Office of Legal Affairs UN المحدّدات الموحدة لموقع موارد الصفحات الشبكية المذكورة في التقرير والتي يتعهدها مكتب الشؤون القانونية
    I wish to highlight some of the programmes mentioned in the report, to which Jamaica attaches particular importance. UN وأود أن أبرز بعض البرامج المذكورة في التقرير والتي توليها جامايكا أهمية شديدة.
    The Director also referred to the achievements and challenges mentioned in the report and the accountability framework. UN وأشار المدير كذلك إلى الانجازات والتحديات المذكورة في التقرير وإطار المساءلة.
    It also asked about the sensitization campaigns to combat racial discrimination mentioned in the report. UN وسألت أيضاً عن حملات التوعية المذكورة في التقرير والرامية إلى مكافحة التمييز العنصري.
    During the past few months, considerable progress had been achieved on many of the actions mentioned in the report. UN وخلال الشهور القليلة الماضية، جرى إحراز تقدم كبير في عديد من الإجراءات المذكورة في التقرير.
    More details were needed on action taken by the anti-corruption bodies mentioned in the report. UN وأضافت أن هناك حاجة لتوفير المزيد من التفاصيل عن الإجراءات التي اتخذتها هيئات مكافحة الفساد المذكورة في التقرير.
    She would appreciate information on the outcome of the investigation conducted by the Attorney General in the second case mentioned in the report. UN وإنها تُقدِّر أي معلومات تُقدَّم إليها عن نتيجة التحقيق الذي أجراه النائب العام في القضية الثانية المذكورة في التقرير.
    Most of the mechanisms mentioned in the report were internal and went no further than a committee secretariat. UN إذ إن معظم الآليات المذكورة في التقرير كانت داخلية ولم تتجاوز حدود أمانة اللجنة.
    I would like to name a few of the current cooperative arrangements mentioned in the report. UN وأود أن أشير إلى بعض الترتيبات التعاونية المذكورة في التقرير.
    The National Commission had proof that the Darfur incidents were caused by the factors mentioned in the report and the explained circumstances. UN ووجدت اللجنة الوطنية دليلا على أن أحداث دارفور تسببت فيها العوامل المذكورة في التقرير والظروف الموضحة.
    In all cases mentioned in the report that follows, the Panel did not rely solely on oral testimonies. UN وفي جميع الحالات المذكورة في التقرير والواردة أدناه، لم يقتصر الفريق على الشهادات الشفوية.
    The forms of assistance provided for under the bilateral agreements and other international instruments mentioned in the report, include: UN تشمل أشكال المساعدة المنصوص عليها بموجب الاتفاقات الثنائية والصكوك الدولية الأخرى المذكورة في التقرير:
    She would like to have more details on the National Action Plan mentioned in the report. UN وهي تود معرفة مزيد من التفاصيل بشأن خطة العمل الوطنية المذكورة في التقرير.
    The Ministry of Health did not have modern means of collecting statistics, and most of the statistics cited in the report did in fact date back to 2005. UN ليست لدى وزارة الصحة وسائل حديثة لجمع الإحصاءات، وإن معظم الإحصاءات المذكورة في التقرير يعود في الواقع إلى سنة 2005.
    Internet uniform resource locators for websites cited in the report and maintained by the Office of Legal Affairs UN عناوين الصفحات الشبكية المذكورة في التقرير التي يتعهدها مكتب الشؤون القانونية
    The relatively diverse practice was reflected in the examples cited in the report. UN ووردت الممارسة المتنوعة نسبيا في اﻷمثلة المذكورة في التقرير.
    Iceland has now become a party to all conventions listed in the report. UN قد أصبحت أيسلندا الآن طرفا في جميع الاتفاقيات المذكورة في التقرير.
    If the General Assembly did decide to introduce a more formal approach to payment plans, it would need to consider a number of issues that were set out in the report. UN وإذا قررت الجمعية العامة إنشاء نظام مهيكل أكثر في هذا الميدان، عليها أن تنظر في عدد من المسائل المذكورة في التقرير.
    The activities noted in the report are described below. UN ويرد أدناه سرد لﻷنشطة المذكورة في التقرير.
    One delegation queried whether current management systems are adequate to handle some of the ambitious activities outlined in the report. UN وسأل أحد الوفود عما إذا كانت الإدارة الحالية مناسبة للتعامل مع بعض الأنشطة الطموحة المذكورة في التقرير.
    Conferences of Investigators of United Nations Organizations and Multilateral Financial Institutions should continue to develop opportunities, including those external to the system, to foster inter-agency cooperation regarding the investigations function in areas such as those indicated in the report. UN ينبغي لمؤتمرات محققي منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف أن تواصل إيجاد الفرص، بما فيها الفرص الموجودة خارج المنظومة، لتشجيع التعاون بين الوكالات بصدد مهمة التحقيق في مجالات كتلك المذكورة في التقرير.
    The Uzbek State authorities have received no communications or complaints from citizens of any of the actions against them referred to in the report. UN ولم ترد إلى السلطات الحكومية في جمهورية أوزبكستان أية عرائض أو شكاوى من المواطنين فيما يتعلق بتنفيذ الأشياء المذكورة في التقرير ضدهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus