"المرأة التامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's full
        
    Gender segregation further limits women's full participation in labour markets. UN وإن الفصل بين الجنسين يزيد من الحد من مشاركة المرأة التامة في أسواق العمل.
    It is a reaffirmation that we are united in our support for women's full and equal participation in politics and decision-making. UN إنه تجديد للتأكيد على أننا متحدون في دعمنا لمشاركة المرأة التامة والمتكافئة في الحياة السياسية واتخاذ القرار.
    :: Advice to the Government and regular liaison with the United Nations entities and non-governmental organizations on promoting gender equality and women's full and equal participation in decision-making structures at all levels UN إسداء المشورة إلى الحكومة وإبقاء اتصال منتظم مع أجهزة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة التامة والمتساوية في هياكل اتخاذ القرارات على جميع المستويات
    All gains are connected to women's full participation. UN وهذه المكاسب كلها مرتبطة بمشاركة المرأة التامة.
    Pakistan's Constitution guaranteed women's full participation in national life. UN 54 - واستطرد قائلا إن دستور باكستان يضمن مشاركة المرأة التامة في الحياة الوطنية.
    It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's full and equal participation in decision-making in all areas for society as a whole. UN وتحث كذلك الدولة الطرف على إذكاء الوعي بأهمية مشاركة المرأة التامة وعلى قدم المساواة في صنع القرار في جميع المجالات بالنسبة للمجتمع ككل.
    It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's full and equal participation in decision-making in all areas for society as a whole. UN وتحث كذلك الدولة الطرف على إذكاء الوعي بأهمية مشاركة المرأة التامة وعلى قدم المساواة في صنع القرار في جميع المجالات بالنسبة للمجتمع ككل.
    An unequal distribution of household and care responsibilities between women and men continues to limit women's full participation in labour markets and in decent work that is permanent, and secure. UN وإن عدم المساواة في توزيع المسؤوليات الأسرية ومسؤوليات الرعاية بين المرأة والرجل يظل يشكل تقليصاً لمشاركة المرأة التامة في أسواق العمل وفي العمل اللائق الدائم والآمن.
    It also calls on the State party to implement awareness-raising campaigns to highlight the importance to society as a whole of women's full and equal participation in leadership positions at all levels of decision-making for the development of the country. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تنفيذ حملات لنشر التوعية لإبراز أهمية مشاركة المرأة التامة وعلى قدم المساواة في المناصب القيادية على جميع مستويات اتخاذ القرار إلى المجتمع برمته وذلك من أجل تنمية البلد.
    :: Advice to the Government and regular liaison with the United Nations entities and non-governmental organizations on promoting gender equality and women's full and equal participation in decision-making structures at all levels UN :: إسداء المشورة للحكومة والاتصال المنتظم مع أجهزة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة التامة والمتساوية في هياكل اتخاذ القرارات على جميع المستويات
    It also calls on the State party to implement awareness-raising campaigns to highlight the importance to society as a whole of women's full and equal participation in leadership positions at all levels of decision-making for the development of the country. UN وتدعو الدولة الطرف أيضا إلى تنفيذ حملات لنشر التوعية لإبراز أهمية مشاركة المرأة التامة وعلى قدم المساواة في المناصب القيادية على جميع مستويات اتخاذ القرار إلى المجتمع برمته وذلك من أجل تنمية البلد.
    It also recommends that the State party further utilize temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendations 25, on temporary special measures, and 23, on women in public life, including establishment of benchmarks, quotas, numerical goals and timetables, to accelerate women's full and equal participation in elected and appointed bodies. UN وتوصي أيضا الدولة الطرف بمواصلة اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة 25، المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة، والتوصية العامة 23، المتعلقة بالمرأة في الحياة العامة، وأن يشمل ذلك وضع مقاييس وحصص وأهداف محددة بالأرقام وجداول زمنية، للإسراع بمشاركة المرأة التامة وعلى قدم المساواة في الهيئات المنتخبة والمعينة.
    It also recommends that the State party further utilize temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendations 25, on temporary special measures, and 23, on women in public life, including establishment of benchmarks, quotas, numerical goals and timetables, to accelerate women's full and equal participation in elected and appointed bodies. UN وتوصي أيضا الدولة الطرف بمواصلة اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة 25، المتعلقة بالتدابير الخاصة المؤقتة، والتوصية العامة 23، المتعلقة بالمرأة في الحياة العامة، وأن يشمل ذلك وضع مقاييس وحصص وأهداف محددة بالأرقام وجداول زمنية، للإسراع بمشاركة المرأة التامة وعلى قدم المساواة في الهيئات المنتخبة والمعينة.
    36. In 2007, CEDAW recommended that Austria take measures, in particular temporary special measures, in accordance with the Convention, so as to accelerate the achievement of women's full and equal participation in all elected and appointed bodies, especially at the decision-making level. UN 36- في عام 2007، أوصت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة النمسا باتخاذ تدابير، ولا سيما التدابير الخاصة المؤقتة، وفقاً للاتفاقية، بغية تسريع تحقيق مشاركة المرأة التامة والمتساوية في جميع الهيئات المنتخبة والمعينة، وبخاصة على مستوى اتخاذ القرار.
    37. The Platform for Action aims to accelerate the removal of the remaining obstacles to women's full and equal participation in all spheres of life, including economic and political decision-making; to protect women's human rights throughout the life cycle; and to integrate women's concerns into all areas of sustainable development so that women and men can work together for equality, development and peace. UN ٣٧ - ويهدف منهاج العمل إلى الاسراع بازالة ما تبقى من عراقيل أمام تحقيق مشاركة المرأة التامة والقائمة على المساواة في جميع مجالات الحياة، بما فيها صنع القرار في المجالين الاقتصادي والسياسي؛ وحماية حقوق الانسان للمرأة على امتداد دورة الحياة؛ وإدراج الشواغل المتعلقة بالمرأة في جميع مجالات التنمية المستدامة حتى يتسنى للمرأة والرجل أن يعملا معا من أجل المساواة والتنمية والسلم.
    (b) Adopt and implement temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25 (2004), in order to accelerate women's full and equal participation in public and political life, in particular with respect to disadvantaged groups of women, such as Afro-descendent and indigenous women, and women with disabilities; and UN (ب) اعتماد وتنفيذ تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة للجنة رقم 25(2004) بغية تسريع مشاركة المرأة التامة وعلى قدم المساواة في الحياة العامة والسياسية، لا سيما فئات النساء المحرومة، مثل المنحدرات من أصل أفريقي ونساء السكان الأصليين والنساء ذوات الإعاقة؛
    (k) In operative paragraph 12, the words " people-centred and " were inserted before the words " community-based " ; and the words " so that women can take an active and equal role in all stages and at all levels, and " were replaced with the words " to ensure women's full and equal participation, and also encourages Governments " ; UN (ك) في الفقرة 12 من المنطوق، أُدخلـت عبارة " ومحورها الناس " بعد عبارة " وتراعـي الفوارق بين الجنسين " ؛ واستـُـعيض عن عبارة " حتى تستطيع المرأة لعب دور نشط على قدم المساواة في جميع المراحل وعلى جميع المستويات، و " بعبارة " لضمان مشاركة المرأة التامة والمتكافئـة؛ وتشجع كذلك الحكومات على " ؛
    CEDAW recommended, inter alia, that Romania continue maintaining temporary special measures, including establishment of benchmarks, quotas, numerical goals and timetables, to accelerate women's full and equal participation in elected and appointed bodies. UN وأوصت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة رومانيا في جملة ما أوصتها به بأن تواصل اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تشمل وضع مقاييس وحصص وأهداف محددة بالأرقام وجداول زمنية للإسراع بمشاركة المرأة التامة وعلى قدم المساواة في الهيئات المنتخبة والمعينة(96).
    (b) To adopt more prescriptive temporary special measures, such as quotas, in accordance with article 4 (1) of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25 and general recommendation No. 23 on women in political and public life, in order to accelerate women's full and equal participation in elected and appointed bodies; UN (ب) اعتماد تدابير خاصة مؤقتة أكثر إلزاما، مثل الحصص، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصيتين العامتين رقم 25 (2004) بشأن التدابير الخاصة المؤقتة ورقم 23 (1977) بشأن المرأة في الحياة السياسية والعامة الصادرتين عن اللجنة، من أجل تعجيل مشاركة المرأة التامة والمتكافئة في الهيئات المنتخبة والمعيّنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus