Domicile, like nationality, should be capable of change at will by an adult woman regardless of her marital status. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير موطنها بإرادتها، مثل جنسيتها، بصرف النظر عن حالتها الزوجية. |
Domicile, like nationality, should be capable of change at will by an adult woman regardless of her marital status. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير موطنها بإرادتها، مثل جنسيتها، بصرف النظر عن حالتها الزوجية. |
Domicile, like nationality, should be capable of change at will by an adult woman regardless of her marital status. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير موطنها بإرادتها، مثل جنسيتها، بصرف النظر عن حالتها الزوجية. |
:: During a national meeting held in Peru in 2011, an official from the ministry responsible for the status of adult women came to present the laws that adults should know in order to demand the preparation of a better future. | UN | :: في لقاء وطني جرى في بيرو عام 2011 جاء مندوب من الوزارة المكلفة بوضع المرأة الراشدة لتقديم القوانين التي يتعين أن يعرفها الراشدون للمطالبة بالإعداد لمستقبل أفضل؛ |
127. Matrimonial guardianship for adult women and proxy marriages have been abolished. | UN | 127- وألغي نظام الولاية على المرأة الراشدة وكذلك الزواج بالوكالة. |
Domicile, like nationality, should be capable of change at will by an adult woman regardless of her marital status. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير موطنها بإرادتها، مثل جنسيتها، بصرف النظر عن حالتها الزوجية. |
Domicile, like nationality, should be capable of change at will by an adult woman regardless of her marital status. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير موطنها بإرادتها، مثل جنسيتها، بصرف النظر عن حالتها الزوجية. |
Domicile, like nationality, should be capable of change at will by an adult woman regardless of her marital status. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير موطنها بإرادتها، مثل جنسيتها، بصرف النظر عن حالتها الزوجية. |
Domicile, like nationality, should be capable of change at will by an adult woman regardless of her marital status. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير موطنها بإرادتها، مثل جنسيتها، بصرف النظر عن حالتها الزوجية. |
Nationality should be capable of change by an adult woman and should not be arbitrarily removed because of marriage or dissolution of marriage or because her husband or father changes his nationality. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير جنسيتها، وينبغي عدم التعسف في إلغائها بسبب الزواج أو فسخ الزواج أو تغيير الزوج أو اﻷب لجنسيته. |
Nationality should be capable of change by an adult woman and should not be arbitrarily removed because of marriage or dissolution of marriage or because her husband or father changes his nationality. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير جنسيتها، وينبغي عدم التعسف في إلغائها بسبب الزواج أو فسخ الزواج أو تغيير الزوج أو الأب لجنسيته. |
Nationality should be capable of change by an adult woman and should not be arbitrarily removed because of marriage or dissolution of marriage or because her husband or father changes his nationality. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير جنسيتها، وينبغي عدم التعسف في إلغائها بسبب الزواج أو فسخ الزواج أو تغيير الزوج أو الأب لجنسيته. |
Nationality should be capable of change by an adult woman and should not be arbitrarily removed because of marriage or dissolution of marriage or because her husband or father changes his nationality. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير جنسيتها، وينبغي عدم التعسف في إلغائها بسبب الزواج أو فسخ الزواج أو تغيير الزوج أو الأب لجنسيته. |
Nationality should be capable of change by an adult woman and should not be arbitrarily removed because of marriage or dissolution of marriage or because her husband or father changes his nationality. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير جنسيتها، وينبغي عدم التعسف في إلغائها بسبب الزواج أو فسخ الزواج أو تغيير الزوج أو اﻷب لجنسيته. |
Nationality should be capable of change by an adult woman and should not be arbitrarily removed because of marriage or dissolution of marriage or because her husband or father changes his nationality. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير جنسيتها، وينبغي عدم التعسف في إلغائها بسبب الزواج أو فسخ الزواج أو تغيير الزوج أو اﻷب لجنسيته. |
Nationality should be capable of change by an adult woman and should not be arbitrarily removed because of marriage or dissolution of marriage or because her husband or father changes his nationality. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير جنسيتها، وينبغي عدم التعسف في إلغائها بسبب الزواج أو فسخ الزواج أو تغيير الزوج أو الأب لجنسيته. |
Nationality should be capable of change by an adult woman and should not be arbitrarily removed because of marriage or dissolution of marriage or because her husband or father changes his nationality. | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير جنسيتها، وينبغي عدم التعسف في إلغائها بسبب الزواج أو فسخ الزواج أو تغيير الزوج أو الأب لجنسيته. |
Nationality should be capable of change by an adult woman and should not be arbitrarily removed because of marriage or dissolution of marriage or because her husband or father changes his nationality. " | UN | وينبغي أن تكون المرأة الراشدة قادرة على تغيير جنسيتها، وينبغي عدم التعسف في إلغائها بسبب الزواج أو فسخ الزواج أو تغيير الزوج أو الأب لجنسيته " (10). |
128. adult women are released from matrimonial guardianship, which henceforth applies solely to minors, both male and female. | UN | 128- وقد تحررت المرأة الراشدة من الولاية الزوجية التي لم تعد تمارس سوى على القُصّر من الرجل والمرأة على حد سواء. |
Why had the proposed law on criminalizing violence against adult women not yet been adopted and why were 70 per cent of court decisions in cases of violence against women simple provisory measures that neither condemned nor served as deterrents. | UN | وسألت عن السبب في أن القانون المقترح الخاص بتجريم العنف ضد المرأة الراشدة لم يُعتمد حتى الآن، وعن السبب في أن 70 في المائة من قرارات المحاكم في قضايا العنف ضد المرأة هي مجرد تدابير مؤقتة لا تدين ولا تردع. |
(a) The requirement of a matrimonial guardian (wali) as a condition to enter marriage by adult women; | UN | (أ) احتياج المرأة الراشدة إلى وليها لعقد زواجها؛ |