Lebanon, moreover, strongly supported the Secretary-General's campaign to end violence against Women by 2015. | UN | كما تؤيد لبنان بقوة حملة الأمين العام للقضاء على العنف ضد المرأة بحلول عام 2015. |
The United Nations should encourage the goal of universal ratification by all States parties of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the year 2000. | UN | ورأى أن على اﻷمم المتحدة أن تشجع هدفا عالميا هو تصديق جميع الدول اﻷطراف على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحلول عام ٢٠٠٠. |
It called for the eradication of all forms of discrimination against women, and set a goal of universal ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the Year 2000. | UN | ودعا أيضا إلى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وحدد هدفا للتصديق العالمي على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحلول عام ٢٠٠٠. |
In 1993, the World Conference on Human Rights adopted the Vienna Declaration and the Programme of Action, in which it urged universal ratification of the Convention on the Rights of the Child by 1995 and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the year 2000. | UN | وفي ٣٩٩١، اعتمد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان إعلان وبرنامج عمل فيينا، الذي حث فيه على التصديق على اتفاقية حقوق الطفل بحلول عام ٥٩٩١، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحلول العام ٠٠٠٢. |
This is an impediment to attaining the United Nations Millennium Development Goal 3 which aims to promote gender equality and empower Women by 2015. | UN | ويعد هذا عائقاً أمام تحقيق الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية الذي يهدف إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بحلول عام 2015. |
Cambodia also tailored its own Millennium Development Goals, including indicators and targets on reducing violence against Women by 2015, which are included in the Cambodian National Strategic Development Plan. | UN | وقامت كمبوديا أيضاً بصياغة أهدافها الإنمائية للألفية، والتي تضم مؤشرات ومستهدفات بشأن الحد من العنف ضد المرأة بحلول عام 2015 وهي أهداف مدرجة في خطة التنمية الاستراتيجية الوطنية الكمبودية. |
I call upon all states to ratify quickly the new Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and to abolish all laws that discriminate against Women by 2005. | UN | وأدعو كل الدول إلى التصديق بسرعة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على كل أشكال التمييز ضد المرأة، وإلى إلغاء جميع القوانين التي تنص على التمييز ضد المرأة بحلول عام 2005. |
At the same time, it was convening its gender focal points in its own regional meetings with a view to coming up with a strategy for meeting the WFP Action Plan on Commitments to Women by 2001. | UN | وفي الوقت ذاته، يدعو البرنامج منسقيه لشؤون نوع الجنس إلى حضور ما يعقده من اجتماعات إقليمية وذلك بغية الخروج باستراتيجية لتحقيق أهداف خطة عمل البرنامج المتعلقة بالالتزامات تجاه المرأة بحلول عام ٢٠٠١. |
The previously mentioned National Plan of Action for the Advancement of the Status of Women by the Year 2000 is under preparation and should be adopted in the course of 1998. | UN | ويجري حاليا اعداد خطة العمل الوطنية المشار اليها للنهوض بحالة المرأة بحلول سنة ٠٠٠٢ وينتظر اعتمادها خلال عام ٨٩٩١ . |
The World Conference set two specific goals: universal ratification of the Convention on the Rights of the Child by 1995 and of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the year 2000. | UN | ووضع المؤتمر العالمي هدفين محددين هما: التصديق العالمي على اتفاقية حقوق الطفل بحلول عام ٥٩٩١، وعلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحلول عام ٠٠٠٢. |
Concerted efforts are needed to attain the goal of universal ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the year 2000 and to strengthen its enforcement mechanisms. | UN | ويلزم بذل جهود متضافرة لبلوغ الهدف المتمثل في كفالة عالمية التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحلول عام ٠٠٠٢ وتعزيز آليات تنفيذها. |
She asked for clarification as to whether it was proposed that, in order to meet the target for the representation of Women by 1995, all geographical posts falling vacant were to be filled by women candidates until the target was reached. | UN | وطلبت إيضاحا بشأن ما إذا كان من المقترح تعيين نساء في جميع الوظائف الجغرافية التي تشغر، من أجل تحقيق تمثيل المرأة بحلول عام ١٩٩٥، إلى أن يتم تحقيق هذا الهدف. |
On those visits, he also called for the universal ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the year 2000, as recommended in the Vienna Declaration and Programme of Action. | UN | كما أنه دعا خلال تلك الزيارات كافة البلدان الى التصديق على اتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة بحلول عام ٢٠٠٠، على نحو ما أوصى به إعلان وبرنامج عمل فيينا. |
All States were encouraged to supply information on the situation of women de jure and de facto, and to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the year 2000. | UN | وقد شجعت جميع الدول على تقديم معلومات عن حالة المرأة من الناحيتين القانونية والواقعية، وعلى التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحلول عام ٠٠٠٢. |
The United Nations should encourage the goal of universal ratification by all States of the Convention on the Elimination of All forms of Discrimination against Women by the year 2000. | UN | وينبغي لﻷمم المتحدة أن تشجع على بلوغ هدف التصديق العالمي من قبل جميع الدول على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحلول عام ٢٠٠٠. |
125 (h) Create an adequate statistics base and clearing-house of good practices and lessons learned on the elimination of various forms of violence against Women by the end of 2001 | UN | 125 (ح) إنشاء قاعدة إحصائية ملائمة ومركز لتبادل المعلومات عن الممارسات الجيدة والدروس المستفادة فيما يتعلق بالقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة بحلول نهاية عام 2001 |
Another specific call was made by the World Conference for the universal ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the year 2000. | UN | ٢٥- وقد وجه المؤتمر العالمي نداءً محدداً آخر من أجل التصديق العالمي على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحلول عام ٠٠٠٢. |
Considering that the Vienna Declaration and Programme of Action called on the United Nations to encourage the goal of universal ratification by all States of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the year 2000 and to avoid, as far as possible, the resort to reservations, | UN | وإذ تعتبر أن إعلان وبرنامج عمل فيينا قد دعا اﻷمم المتحدة إلى تشجيع بلوغ هدف التصديق العالمي من قبل جميع الدول على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحلول عام ٠٠٠٢ والعمل، قدر اﻹمكان، على تجنب اللجوء إلى التحفظات، |
" Considering that the Vienna Declaration and Programme of Action called on the United Nations to encourage the goal of universal ratification by all States of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the year 2000 and to avoid, as far as possible, the resort to reservations, | UN | وإذ تعتبر أن إعلان وبرنامج عمل فيينا قد دعا اﻷمم المتحدة إلى تشجيع بلوغ هدف التصديق العالمي من قبل جميع الدول على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التميز ضد المرأة بحلول عام ٢٠٠٠ والعمل، قدر اﻹمكان، على تجنب اللجوء إلى التحفظات، |
6. The World Conference on Human Rights urged the United Nations to encourage the goal of universal ratification by all the States of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women by the year 2000. | UN | ٦- وحث المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان اﻷمم المتحدة على تشجيع هدف التصديق العالمي لجميع الدول على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحلول عام ٠٠٠٢. |