"المرأة في أماكن العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • women in the workplace
        
    Activities of the National Administration to promote women in the workplace UN الأنشطة التي تضطلع بها الإدارة الوطنية لتحسين وضع المرأة في أماكن العمل
    Domestic violence had increased, as had exploitation of women in the workplace. UN وقالت إن العنف المنـزلي قد تزايد مثلما ازداد استغلال المرأة في أماكن العمل.
    Unless gender norms and perceptions are challenged, discrimination against women in the workplace will persist. UN وما لم تتم مواجهة المعايير والمفاهيم المتصلة بدور الجنسين، فسيستمر التمييز ضد المرأة في أماكن العمل.
    Measures to combat harassment of women in the workplace would be covered under this objective. UN وتحت هذا الهدف يتم تناول تدابير مكافحة المضايقات التي تتعرض لها المرأة في أماكن العمل.
    Please also indicate whether the State party has adopted or envisages adopting legal provisions that prohibit sexual harassment and violence against women in the workplace. UN يرجى الإفادة أيضاً إذا سبق أن اعتمدت الدولة الطرف أو تعتزم اعتماد أحكام قانونية تحظر المضايقة الجنسية والعنف ضد المرأة في أماكن العمل.
    31. In its concluding comments on the third report, the Committee had made a number of recommendations for improving the situation of women in the workplace. UN 31 - وقالت إن اللجنة قدّمت في تعليقاتها الختامية على التقرير الثالث عدة توصيات لتحسين حالة المرأة في أماكن العمل.
    58. In view of the profound and sweeping changes affecting society as a whole, the more equitable participation of women in the workplace would require changes in people's daily lives, including in their reproductive habits. UN 58 - وفي ضوء التحولات العميقة والجارفة التي تؤثر في المجتمع ككل، فإن مشاركة المرأة في أماكن العمل بقدر أكبر من الإنصاف تحتاج إلى تغير في الحياة اليومية للناس، بما في ذلك عاداتهم الإنجابية.
    In that regard, and in order to offer practical guidance to businesses on how to empower women in the workplace, marketplace and community, UNIFEM developed the Women's Empowerment Principles through a partnership with the United Nations Global Compact. UN وعمد الصندوق، في هذا الصدد وبالاشتراك مع اتّفاق الأمم المتحدة العالمي، إلى وضع مبادئ تمكين المرأة من أجل تقديم التوجيه العملي لدوائر الأعمال فيما يتعلق بكيفية تمكين المرأة في أماكن العمل والسوق والمجتمع.
    The newsletter, which is distributed both electronically and in hard copy inside and outside the United Nations system and is also available online, provides updated information on developments with regard to the status of women, on policies of United Nations organizations to achieve gender targets and on items of general interest concerning women in the workplace. UN ويتم توزيع الرسالة الإخبارية إلكترونيا داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، وهي متاحة أيضا على الشبكة وتتضمن معلومات مستكملة عن التطورات المتعلقة بمركز المرأة وسياسات منظومة الأمم المتحدة لتحقيق الأهداف الجنسانية والبنود التي تهم المرأة في أماكن العمل.
    1034. In labour matters the Ministry of Labour and Social Welfare (STPS) is running a permanent campaign to eliminate discrimination against women in the workplace and for gender-perspective training. UN 1034- فيما يتعلق بأمور العمل فإن وزارة العمل والخدمات الاجتماعية تقود حملة دائمة تهدف إلى إزالة التمييز ضد المرأة في أماكن العمل والتوعية بمسائل الجنسين.
    b) Measures to achieve equality of women in the workplace UN (ب) التدابير الرامية إلى تحقيق مساواة المرأة في أماكن العمل
    With respect to article 5, however, she wondered whether the measures taken to protect women in the workplace might not work to their detriment, since, in a market economy, experience suggested that women might simply not be hired if there were restrictions on their employment. UN ٥٢ - بيد أنها تساءلت، فيما يتعلق بالمادة ٥، عن احتمال أن تسفر التدابير المتخذة لحماية المرأة في أماكن العمل عن إلحاق الضرر بها، ﻷن الخبرة المكتسبة، في الاقتصاد السوقي، تدل على احتمال عدم توظيف المرأة ببساطة، إن كانت هناك قيود على عملها.
    (g) Ensure the effective enforcement of the legal provisions (chapter 99 of the Statute Law and the Sexual Offenses and Domestic Violence Act) protecting against sexual harassment and violence against women in the workplace. UN (ز) ضمان التنفيذ الفعّال للأحكام القانونية (الفصل 99 من القانون التشريعي، وقانون الجرائم الجنسية والعنف العائلي) التي تحمي من التحرش الجنسي والعنف ضد المرأة في أماكن العمل.
    (f) The State party failed to provide information on implementation measures with respect to the legal provisions (chapter 99 of the Statute Law and the Sexual Offenses and Domestic Violence Act) protecting against sexual harassment and violence against women in the workplace. UN (و) عدم تقديم الدولة الطرف لمعلومات عن تدابير التنفيذ بالنسبة للأحكام القانونية (الفصل 99 من القانون التشريعي، وقانون الجرائم الجنسية والعنف العائلي) التي تحمي من التحرش الجنسي والعنف ضد المرأة في أماكن العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus