Much emphasis was also put on the discrimination against women under Congolese law and the need to remedy this. | UN | كما جرى التشديد بقوة على التمييز ضد المرأة في إطار القانون الكونغولي، وعلى الحاجة إلى معالجة هذا. |
The Assembly adopted key resolutions on violence against women under that agenda item. | UN | وقد اعتمدت الجمعية القرارات الرئيسية المتعلقة بالعنف ضد المرأة في إطار ذلك البند من جدول الأعمال. |
Documents considered by the Commission on the Status of women under agenda item 3 | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة وضع المرأة في إطار البند 3 من جدول الأعمال |
There is need to empower women within families, communities and societies; | UN | هناك ضرورة لتمكين المرأة في إطار اﻷسرة والمجتمعات المحلية والمجتمعات؛ |
Elimination of discrimination against women within marriage and the family | UN | القضاء على التمييز ضد المرأة في إطار الزواج واﻷسرة |
It commended efforts to prevent domestic violence against women in the five-year plan. | UN | وأثنت على الجهود المبذولة من أجل منع العنف المنزلي ضد المرأة في إطار الخطة الخماسية. |
The meeting provided an opportunity to highlight the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against women under article 12 of the Convention. | UN | وأتاح الاجتماع فرصة لتسليط اﻷضواء على عمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في إطار المادة ١٢ من الاتفاقية. |
Documents considered by the Commission on the Status of women under agenda item 3 | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة وضع المرأة في إطار البند 3 من جدول الأعمال |
It would have been useful to know how the objectives for women under the National Good Governance Plan were being monitored. | UN | وربما يكون من المفيد معرفة كيف يمكن رصد أهداف المرأة في إطار الخطة الوطنية للحكم الرشيد. |
Documents considered by the Commission on the Status of women under agenda item 3 | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة وضع المرأة في إطار البند 3 من جدول الأعمال |
Documents considered by the Commission on the Status of women under agenda item 3 | UN | الوثائق التي نظرت فيها لجنة وضع المرأة في إطار البند 3 من جدول الأعمال |
As a result, there has been enhanced collaboration within the United Nations system to address violence against women under the umbrella of the Secretary-General's campaign. | UN | ولذا، فقد تعزز التآزر داخل منظومة الأمم المتحدة للتصدي للعنف ضد المرأة في إطار حملة الأمين العام. |
Particular attention must be paid to addressing preconceived notions about the capabilities of women within such trades; | UN | يجب إيلاء انتباه خاص صوب تناوُل مفاهيم متصورة مسبقا فيما يتعلق بقدرات المرأة في إطار تلك الحِرَف. |
The representative stated that, according to the law, violence against women within marriage was prohibited. | UN | وذكر الممثل أنه طبقا للقانون فإن العنف الذي يمارس ضد المرأة في إطار الزواج أمر محظور. |
The normalization of Violence against women within Bangladeshi culture means that women are not aware of their rights, and oftentimes expect and condone violence as the norm. | UN | وتطبيع العنف ضد المرأة في إطار الثقافة البنغلاديشية يعني عدم وعي المرأة بحقوقها، التي تقبل العنف وتتغاضى عنه في معظم الأحيان باعتباره القاعدة السارية. |
91. Other research activities have examined the situation of women within the context of economic processes and developments since the 1960s in the Middle East. | UN | ٩١ - وجرى في أنشطة بحثية أخرى دراسة حالة المرأة في إطار العمليات والتطورات الاقتصادية منذ الستينات في الشرق اﻷوسط. |
In this context, the role of youth and the status of women within prevailing gender relations act as important levers for sustainable development. | UN | وفي هذا السياق يشكل الدور الذي يضطلع به الشباب، ووضع المرأة في إطار العلاقات الجنسانية السائدة، محركين هامين للتنمية المستدامة. |
UNFPA contributed significantly in elevating the issue of violence against women within the development agenda. | UN | 82 - ساهم صندوق الأمم المتحدة للسكان بشكل كبير في زيادة التركيز على مسألة العنف ضد المرأة في إطار خطة التنمية. |
Gender Equality and Empowerment of women in the Context of the Implementation of the Millennium Development Goals | UN | المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في إطار تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لعام 2010 |
For that purpose, programmes and projects are developed for the advancement of women in the context of bilateral and multilateral cooperation. | UN | وفي هذا الشأن، يُضطلع ببرامج ومشاريع لتشجيع المرأة في إطار التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف. |
A number of states have likewise made tangible progress in development of the rights of women in the context of equality among citizens. | UN | كذلك أحرزت عدة دول تقدماً ملموساً على صعيد تطوير حقوق المرأة في إطار المساواة بين المواطنين. |