"المرأة في الأسرة وفي المجتمع" - Traduction Arabe en Anglais

    • women in the family and in society
        
    • women in the family and society
        
    It was Uzbek Government policy to enhance the role of women in the family and in society at large. UN وقال أن سياسة حكومة أوزبكستان تعمد إلى تعزيز دور المرأة في الأسرة وفي المجتمع ككل.
    A positive influence on the equal status of women in the family and in society is exercised by subsidies and transfers made available by the state to the people. UN والإعانات وعمليات إعادة التوزيع، التي توفرها الدولة للسكان، لها تأثير إيجابي على مساواة المرأة في الأسرة وفي المجتمع.
    It urged Malta to continue to put emphasis on comprehensive measures to address violence against women in the family and in society. UN وحثت مالطة على مواصلة التركيز على التدابير الشاملة لمعالجة العنف ضد المرأة في الأسرة وفي المجتمع.
    Report of the Secretary-General on measures to eradicate violence against women in the family and society UN تقرير من اﻷمين العام عن التدابير اللازمة للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع
    (c) Report of the Secretary-General on measures to eradicate violence against women in the family and society (E/CN.6/1994/4). UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن تدابير القضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع (E/CN.6/1994/4).
    Respect for gender equality is another important element, including awareness of the potential effects of policies on women and men and how they affect the status of women in the family and in society. UN أما احترام المساواة بين الجنسين فهو عنصر مهم آخر بما في ذلك الوعي بالآثار المحتملة للسياسات على المرأة والرجل، وكيفية تأثيرها على وضع المرأة في الأسرة وفي المجتمع.
    348. The Committee urges the State party to place high priority on implementing comprehensive measures to address violence against women in the family and in society, in accordance with its general recommendation 19. UN 348 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تولي أولوية عليا لاتخاذ تدابير شمولية للتصدي للعنف المرتكب ضد المرأة في الأسرة وفي المجتمع وفقا للاتفاقية وتوصيتها العامة 19.
    348. The Committee urges the State party to place high priority on implementing comprehensive measures to address violence against women in the family and in society, in accordance with its general recommendation 19. UN 348 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تولي أولوية عليا لاتخاذ تدابير شمولية للتصدي للعنف المرتكب ضد المرأة في الأسرة وفي المجتمع وفقا للاتفاقية وتوصيتها العامة 19.
    20. UNCT stated that patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles of women and men perpetuated the subordination of women in the family and in society. UN 20- قال فريق الأمم المتحدة القطري إن المواقف الأبوية والقوالب النمطية المتجذرة فيما يتعلق بأدوار المرأة والرجل تُديم خضوع المرأة في الأسرة وفي المجتمع(45).
    The HR Committee was concerned about persisting stereotypes of the role of women in the family and in society. UN 21- وأعربت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عن القلق إزاء استحكام الصور النمطية لدور المرأة في الأسرة وفي المجتمع(58).
    Please also provide information on measures envisaged to implement the law in order to put in place a comprehensive system to address violence against women in the family and in society (para. 51). UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتوخاة لتنفيذ القانون بغية وضع نظام شامل للتصدي للعنف ضد المرأة في الأسرة وفي المجتمع (الفقرة 51).
    Please also provide information on measures envisaged to implement the law in order to put in place a comprehensive system to address violence against women in the family and in society (para. 51). UN ويرجي أيضاً تقديم معلومات بشأن التدابير المتوخاة لتنفيذ القانون من أجل إنشاء نظام شامل لمواجهة العنف ضد المرأة في الأسرة وفي المجتمع (الفقرة 51).
    :: To develop non-traditional media that help to strengthen and assess community participation; to recognize and to appreciate the role of women in the family and in society; to question the use of stereotyped models to communicate crucial, objective and influential messages relating to the situation status and opportunities of men and women in different sectors of society; UN - إيجاد وسائل اتصال غير تقليدية تسهم في تعزيز وتعديل مشاركة المجتمع المحلي، والاعتراف بدور المرأة في الأسرة وفي المجتمع وتقديره، والطعن في الأنماط المقولبة لإبلاغ رسائل موضوعية وناقدة وتغييرية لحالة وظروف وفرص كل من الرجل والمرأة في مختلف مجالات المشاركة الاجتماعية،
    127. Article 7 (e) of the current Constitution expressly provides that one of the tasks of the State is the progressive elimination of economic, social, cultural and political barriers to genuine equality of opportunity among citizens and, in particular, the causes of discrimination against women in the family and in society. UN 127- وينص الدستور الحالي بوضوح في الفقرة الفرعية (ﻫ) من المادة 7 على أن تتكفل الدولة ضمن مهامها الرئيسية بالقضاء تدريجياً على المعوقات الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية التي تحول دون تحقيق تكافؤ الفرص الحقيقي بين المواطنين، وبخاصة أوجه التمييز ضد المرأة في الأسرة وفي المجتمع.
    23. In accordance with its general recommendation No. 19 (1992) on violence against women, the Committee urges the State party to continue to put emphasis on comprehensive measures to address violence against women in the family and in society. UN 23- وفقاً للتوصية العامة رقم 19(1992) بشأن العنف ضد النساء، تحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة التركيز على التدابير الشاملة لمعالجة العنف ضد المرأة في الأسرة وفي المجتمع.
    C. Peace: measures to eradicate violence against women in the family and society UN جيم - السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع
    E/CN.6/1994/4 5 (c) Peace: Measures to eradicate violence against women in the family and society: report of the Secretary-General UN E/CN.6/1994/4 ٥ )ج( السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع: تقرير اﻷمين العام
    35. In 1988, at the thirty-second session of the Commission on the Status of Women, See Official Records of the Economic and Social Council, 1988, Supplement No. 5 (E/1988/15/Rev.1). the issue of violence against women in the family and society was a priority theme under the rubric of peace. UN ٣٥ - وفي سنة ١٩٨٨، وأثناء الدورة الثانية والثلاثين للجنة مركز المرأة، كان موضوع العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع يحتل أولوية تحت عنوان: السلم.
    (c) Peace: Measures to eradicate violence against women in the family and society UN )ج( السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع
    (c) Peace: Measures to eradicate violence against women in the family and society. UN )ج( السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع.
    (c) Peace: Measures to eradicate violence against women in the family and society. UN )ج( السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus