"المرأة في الانتخابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • women in elections
        
    • women in the elections
        
    • women's electoral
        
    • women at
        
    The Ministry had provided its support to campaigns to promote the participation of women in elections for almost 20 years. UN وقد قدمت الوزارة دعمها إلى حملات تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات على مدى ما يقرب من 20 سنة.
    In quantitative terms, this exceeded the minimum quota of 40 per cent set as an affirmative action measures to promote the participation of women in elections. UN ويتجاوز هذا بالقيمة الكمية الحصة الدنيا البالغة 40 في المائة المحددة كتدبير من تدابير العمل الإيجابي الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات.
    23. Equally important are measures to improve security for women in elections. UN 23 - ولا تقل عن ذلك أهميةً التدابير الرامية إلى تحسين أمن المرأة في الانتخابات.
    Ensuring the participation of women in the elections is of particular importance. UN ويتسم ضمان مشاركة المرأة في الانتخابات بأهمية خاصة.
    Another area with direct impact on women's electoral involvement is voter awareness and civic education programmes. UN تعد برامج توعية الناخبين والتربية الوطنية مجالا آخر من المجالات ذات الأثر المباشر على اشتراك المرأة في الانتخابات.
    The IEC emphasizes on equal participation of women in elections and has done its best to provide all necessary facilities to encourage women's participation in the elections. UN وتؤكد هذه اللجنة على مشاركة المرأة في الانتخابات على قدم المساواة مع الرجل وقد بذلت كل ما في وسعها لتقديم كافة التسهيلات اللازمة لتشجيع مشاركة المرأة في الانتخابات.
    183. Action is also being taken with the United Nations Development Fund for Women to formulate a plan to develop the role of women in elections. UN 183- كما يجري العمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لوضع خطة لتطوير دور المرأة في الانتخابات.
    Policy directives have been issued on quick impact projects, reinforcement for field missions, and staff welfare and recreation, as well as guidelines on a range of issues, including the participation of women in elections and police officers on assignment with peace operations. UN فقد صدرت التوجيهات المتعلقة بالسياسات بشأن المشاريع ذات الأثر السريع، وتعزيز البعثات الميدانية، والرعاية والاستجمام للموظفين، وكذلك المبادئ التوجيهية بشأن طائفة من المسائل، بما في ذلك مشاركة المرأة في الانتخابات وضباط الشرطة المنتدبين للعمل في عمليات السلام.
    In 2004, the Division and the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women co-produced a handbook entitled Women and elections: guide to promoting the participation of women in elections. UN وفي عام 2004، شاركت الشعبة مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، في إنتاج دليل عنوانه: المرأة والانتخابات: دليل لتعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات.
    :: Monthly meetings with political party representatives at the national level, including a strong representation of women, to consolidate democratic institutions and political pluralism, provide advice on all-inclusive political dialogue, and increase participation of women in elections UN :: عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي الأحزاب السياسية على الصعيد الوطني، بما في ذلك تمثيل قوي للمرأة، وذلك لتعزيز المؤسسات الديمقراطية والتعددية السياسية، وتقديم المشورة بشأن الحوار السياسي الجامع، وزيادة مشاركة المرأة في الانتخابات
    51. A number of initiatives were taken by United Nations entities to increase the participation of women in elections. UN 51 - اتخذت كيانات الأمم المتحدة عددا من المبادرات لزيادة مشاركة المرأة في الانتخابات.
    194. As a result, one of the real possibilities for boosting the participation of women in elections and for electing them to the Zhogorku Kenesh disappeared in the 2005 elections. UN 194 - ونتيجة لما تقدم، احتفت في انتخابات عام 2005 إحدى الإمكانيات الحقيقية لتعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات وانتخابها عضوة في البرلمان.
    The Federation of Islamic Medical Associations is an international organization that adopts male-female equality and empowerment of women in elections and appointments for various assignments and posts, projects and targeted groups for all educational and relief projects. UN الاتحاد العالمي للجمعيات الطبية الإسلامية منظمةٌ دولية تتبنى المساواة بين الذكور والإناث وتمكين المرأة في الانتخابات والتعيينات لمختلف المهام والمناصب والمشاريع والفئات المستهدفة لجميع المشاريع التعليمية والإغاثية.
    Participation of women in elections UN مشاركة المرأة في الانتخابات
    Monthly meetings with political party representatives at the national level, including a strong representation of women, to consolidate democratic institutions and political pluralism, provide advice on all-inclusive political dialogue, and increase participation of women in elections UN عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي الأحزاب السياسية على الصعيد الوطني، تشمل تمثيلاً قوياًً للمرأة، من أجل تعزيز المؤسسات الديمقراطية والتعددية السياسية، وتقديم المشورة بشأن إجراء حوار سياسي شامل لجميع الأطراف، وزيادة مشاركة المرأة في الانتخابات
    :: Monthly meetings with political party representatives at the national level, including a strong representation of women, to consolidate democratic institutions and political pluralism, provide advice on all-inclusive political dialogue, and increase participation of women in elections UN :: عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي الأحزاب السياسية على الصعيد الوطني، تشمل تمثيلا قويا للمرأة، من أجل تعزيز المؤسسات الديمقراطية والتعددية السياسية، وتقديم المشورة بشأن إجراء حوار سياسي شامل لجميع الأطراف، وزيادة مشاركة المرأة في الانتخابات
    Monthly meetings with political party representatives at the national level, including a strong representation of women, to consolidate democratic institutions and political pluralism, provide advice on all-inclusive political dialogue, and increase participation of women in elections UN عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي الأحزاب السياسية على الصعيد الوطني، التي تشمل تمثيلاً قوياًً للمرأة، لتوطيد المؤسسات الديمقراطية والتعددية الحزبية وإسداء المشورة بشأن الحوار السياسي الشامل وزيادة مشاركة المرأة في الانتخابات
    Participation of women in elections UN مشاركة المرأة في الانتخابات
    The working group facilitated the establishment of a women's situation room in Bissau through which, among other things, civil society groups advocated for enhanced participation of women in the elections and the political process as a whole. UN وسهل الفريق العامل إنشاء غرفة عمليات نسائية في بيساو تم عن طريقها، في جملة أمور أخرى، قيام هيئات المجتمع المدني بالدعوة إلى تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات وفي العملية السياسية ككل.
    During the elections for the Constituent Assembly in 2001 various affirmative action measures were implemented for promoting the participation of women in the elections. UN أثناء انتخابات الجمعية التأسيسية في عام 2001، جرى تنفيذ إجراءات مختلفة للعمل الإيجابي من أجل تعزيز اشتراك المرأة في الانتخابات.
    women's electoral participation in 15 LDCs. UN :: مشاركة المرأة في الانتخابات في 15 بلدا من أقل البلدان نموا.
    The participation of women at the last elections had been four times higher than in the past and the President emphasized in his statements that women should take advantage of the opportunities provided to them by democracy to develop further their achievements. UN كما أن اشتراك المرأة في الانتخابات اﻷخيرة يعادل أربعة أمثال اشتراكها في الماضي، وأن الرئيس يؤكد في تصريحاته أن المرأة يجب أن تستفيد من الفرص التي تتيحها لها الديمقراطية كيما تزيد من تعزيز منجزاتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus