"المرأة في البرلمان وفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • women in Parliament and in
        
    • of women in Parliament and
        
    The State party should take appropriate measures to fulfil its obligations under articles 3 and 26 in order to improve the representation of women in Parliament and in senior positions in the public and private sectors as provided in article 3 of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير ملائمة للوفاء بالتزاماتها بموجب المادتين 3 و26 لزيادة تمثيل المرأة في البرلمان وفي المراكز العليا في القطاعين العام والخاص على نحو ما تنص عليه المادة 3 من العهد.
    Greater commitment would be needed on the part of women in Parliament and in decision-making positions at various levels, so as to bring about improvements. UN وستكون هناك حاجة الى أن تبدي المرأة في البرلمان وفي مراكز اتخاذ القرارات على مختلف المستويات إلتزاما أقوى من أجل تحقيق تحسينات.
    Syria mentioned that Mauritius participated actively and positively in the work of the Human Rights Council and recommended that it increases the participation of women in Parliament and in the different decision making processes. UN وذكرت سوريا أن موريشيوس شاركت بشكل نشيط وإيجابي في عمل مجلس حقوق الإنسان وأوصت بأن تزيد موريشيوس من مشاركة المرأة في البرلمان وفي مختلف عمليات صنع القرار.
    632. While appreciating the fact that of 19 cabinet ministers, 9 are currently women and that the representation of women in Parliament and in county and municipal councils is relatively high, the Committee is concerned at the low numbers of women mayors, professors and judges at all levels of the judiciary. UN 632 - وبينما تقدّر اللجنة حقيقة وجود تسع نساء حاليا بين أعضاء مجلس الوزراء المؤلف من 19 وزيرا، والارتفاع النسبي لتمثيل المرأة في البرلمان وفي مجالس المقاطعات والبلديات، فإنه يساورها القلق إزاء انخفاض أعداد النساء اللاتي يشغلن مناصب العُمَد، وأساتذة الجامعات، والقضاة على جميع مستويات القضاء.
    4. Research showed that women in Parliament and in other official positions were becoming role models, which encouraged a greater number of women to become involved in politics. UN 4 - وأظهرت الأبحاث أن المرأة في البرلمان وفي المناصب السياسية الأخرى أصبحت نموذجا يحتذى به، مما شجع عددا أكبر من النساء على دخول العمل السياسي.
    23. While appreciating the fact that of 19 cabinet ministers, 9 are currently women and that the representation of women in Parliament and in county and municipal councils is relatively high, the Committee is concerned at the low numbers of women mayors, professors and judges at all levels of the judiciary. UN 23 - وبينما تقدّر اللجنة حقيقة وجود تسع نساء حاليا بين أعضاء مجلس الوزراء المؤلف من 19 وزيرا، والارتفاع النسبي لتمثيل المرأة في البرلمان وفي مجالس المقاطعات والبلديات، فإنه يساورها القلق إزاء انخفاض أعداد النساء اللاتي يشغلن مناصب العُمَد، وأساتذة الجامعات، والقضاة على جميع مستويات القضاء.
    While noting the progress made with regard to presence of women in Parliament and in municipal elected bodies, the Committee expresses concern that women remain underrepresented in these bodies and progress made in representation of women in political life has been slow. UN 21 - وإنّ اللجنة، إذ تلاحظ التقدم المحرز على صعيد وجود المرأة في البرلمان وفي هيئات البلديات المنتخبة، تعرب عن قلقها إزاء استمرار انخفاض تمثيل النساء في هذه الهيئات وبطء التقدم المحرز في تمثيلها في الحياة السياسية.
    285. While noting the progress made with regard to the presence of women in Parliament and in municipal elected bodies, the Committee expresses concern that women remain underrepresented in these bodies and progress made in representation of women in political life has been slow. UN 285 - وإنّ اللجنة، إذ تلاحظ التقدم المحرز على صعيد وجود المرأة في البرلمان وفي هيئات البلديات المنتخبة، تعرب عن قلقها إزاء استمرار انخفاض تمثيل النساء في هذه الهيئات وبطء التقدم المحرز في تمثيلها في الحياة السياسية.
    8. While noting the adoption of the Law on Gender Equality and the implementation of the National Programme on Fulfilling Gender Equality, the Committee remains concerned about the low level of representation of women in Parliament and in decision-making positions in both the public and private sectors. UN 8- وبينما تلاحظ اللجنة اعتماد القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتنفيذ البرنامج الوطني المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين، فإنها لا تزال قلقة إزاء المستوى المنخفض لتمثيل المرأة في البرلمان وفي مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص على السواء.
    While appreciating the fact that of 19 cabinet ministers, 9 are currently women and that the representation of women in Parliament and in county and municipal councils is relatively high, CEDAW in 2007 expressed concern at the low numbers of women mayors, professors and judges at all levels of the judiciary. UN 42- وأعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2007 عن تقديرها لكون 9 وزراء من أصل 19 وزيراً هن من النساء، ولأن تمثيل المرأة في البرلمان وفي مجالس المقاطعات والمجالس البلدية مرتفع نسبياً، غير أنها أبدت قلقها إزاء قلة النساء بين رؤساء البلديات والأساتذة والقضاة على جميع مستويات الجهاز القضائي.
    (8) While noting the adoption of the Law on Gender Equality and the implementation of the National Programme on Fulfilling Gender Equality, the Committee remains concerned about the low level of representation of women in Parliament and in decision-making positions in both the public and private sectors. UN (8) وبينما تلاحظ اللجنة اعتماد القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتنفيذ البرنامج الوطني المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين، فإنها لا تزال قلقة إزاء المستوى المنخفض لتمثيل المرأة في البرلمان وفي مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص على السواء.
    (21) While recognizing that there has been some progress in achieving equality for women in political and public life, the Committee remains concerned that the representation of women in Parliament and in senior official positions, including the judiciary, still remains low. UN 21) وتسلم اللجنة بأن بعض التقدم قد أُحرز على صعيد مساواة المرأة مع الرجل في الحياة السياسية والحياة العامة، غير أن القلق يظل يساورها إزاء مستوى تمثيل المرأة في البرلمان وفي المناصب الرسمية الرفيعة، ومنها السلطة القضائية، التي لا يزال تمثيل المرأة فيها ضعيفاً.
    (13) Although the Committee recognizes that some progress has been made in efforts to achieve equality for women in political and public life, it remains concerned at the low level of representation of women in Parliament and in senior public - and private-sector jobs. UN (13) ورغم اعتراف اللجنة بأن الجهود التي بذلت لتحقيق المساواة بين النساء والرجال في الحياة السياسية والحياة العامة قد أحرزت قدراً من التقدم، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء تدني مستوى تمثيل المرأة في البرلمان وفي الوظائف العليا في القطاعين العام والخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus