"المرأة في التنمية الريفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • women in rural development
        
    • women into rural development
        
    Strengthening the role of women in rural development, notably by reducing gender gaps in the areas of education, health care, and inheritance and property rights; UN تعزيز دور المرأة في التنمية الريفية وخاصة في تقليص فجوة النوع الاجتماعي في التعليم والصحة وحقوق الإرث والملكية.
    Some figures on the participation of women in rural development in Jordan drawn from a study which was carried out in the Wadi [illegible] area are set forth below: UN وسنورد بعض اﻷرقام عن مساهمة المرأة في التنمية الريفية في اﻷردن من خلال دراسة أجريت في منطقة وادي اﻷردن.
    In the Lao PDR, the role of women in rural development is crucial. UN وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، يتسم دور المرأة في التنمية الريفية بأنه دور حاسم.
    A. Progress in the establishment of women's national machinery for integrating women in rural development UN ألف - التقــدم المحــرز في إنشــاء آلية وطنية نسائية ﻹدماج المرأة في التنمية الريفية
    This work will make it possible to formulate projects with better gender projections and support in order to ensure the better integration of women into rural development. UN وسيسمح ذلك بوضع مشاريع ذات اسقاطات أدق ودعم أقوى فيما يتعلق بنوع الجنس، بشكل يكفل تعزيز اشراك المرأة في التنمية الريفية.
    - Promoting the participation of women in rural development through training and extension programmes which take into account problems relating to gender. UN - تعزيز مشاركة المرأة في التنمية الريفية عن طريق التدريب وبرامج اﻹرشاد التي تأخذ في اعتبارها المشاكل المتصلة بنوع الجنس.
    women in rural development (Ministry of Agriculture, Livestock-raising and Rural Development) UN المرأة في التنمية الريفية )وزارة الزراعية وتربية الماشية والتنمية الريفية(
    2 - Participation by women in rural development and its benefits UN 2 - مشاركة المرأة في التنمية الريفية وفي مزاياها
    4. The integration of the topic " women in rural development and Gender " into two of the seven modules of the training programme for SINDER extension service personnel. UN ٤ - إدراج موضوع " المرأة في التنمية الريفية ونوع الجنس " في وحدتين من الوحدات السبع التي يتألف منها البرنامج التدريبي الموجه إلى موظفي خدمات اﻹرشاد التابعين للنظام الوطني لخدمات اﻹرشاد الريفي.
    In order to mainstream gender more effectively into its extension work, in 1997 MARA established a women in rural development (WID) Section within the Directorate General of Organization and Support. UN من أجل إدماج البعد الجنساني في صلب العمل الإرشادي على نحو أكثر فعالية قامت وزارة الزراعة والشؤون الريفية في سنة 1997 بإنشاء القسم المعني بدور المرأة في التنمية الريفية في المديرية العامة للتنظيم والدعم.
    In November 2012, the organization held an international conference in Budapest on women for sustainable development and the role of women in rural development, at which a representative of UNDP for Central Europe and the Commonwealth of Independent States delivered a greeting. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 2012، عقدت المنظمة في بودابست المؤتمر الدولي المعني بالمرأة من أجل التنمية المستدامة ودور المرأة في التنمية الريفية الذي نقل فيه ممثل عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لوسط أوروبا ورابطة الدول المستقلة تحية البرنامج إليها.
    * In the subparagraph on the priority action taken by PRONAM to encourage the participation of women in rural development by means of programmes, mention should be made of the training, extension and rural infrastructure programmes carried out by the Ministry of Rural Development. UN * في الفقرة الفرعية المتعلقة بالتدابير ذات اﻷولوية التي اتخذها البرنامج الوطني للمرأة لتشجيع مشاركة المرأة في التنمية الريفية عن طريق تنفيذ البرامج، ينبغي ذكر اﻷنشطة التي تضطلع بها وزارة التنمية الريفية في مجال التدريب وتوسيع نطاق برامج الهياكل اﻷساسية وتنفيذها.
    3. To establish an institutional structure at the national level which would support the implementation of the programme through the training of personnel so that they might in turn generate training activities and working methodologies for the network of the 1,900 extension services personnel on the topic of women in rural development. UN ٣ - إقامة هيكل مؤسسي على الصعيد الوطني يدعم تنفيذ البرنامج عن طريق تدريب الموظفين ليولﱢدوا بدورهم أنشطة تدريبية وأساليب عمل للشبكة المؤلفة من ٩٠٠ ١ من موظفي خدمات اﻹرشاد في مجال دور المرأة في التنمية الريفية.
    49. Since the submission of the last report of the Secretary-General on the improvement of the situation of women in rural areas, there have been some new developments in the policies and programmes of a number of specialized agencies and international financial institutions, which ensure the practical application of evolving concepts relating to the role of women in rural development. UN 49 - منذ أن قدم الأمين العام تقريره الأخير عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، استجدت بعض التطورات في سياسات وبرامج عدد من الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية تكفل التطبيق العملي للمفاهيم المتطورة المتعلقة بدور المرأة في التنمية الريفية.
    FAO Division of Women & Population: Seminar: women in rural development - participation/exchange of information and experiences between rural women from the European Union and the Central & Eastern European countries (CEEC), Innsbruck, Austria, February 2001. UN شعبة المرأة والسكان التابعة للفاو: حلقة دراسية: دور المرأة في التنمية الريفية - مشاركة/تبادل معلومات وخبرات بين نساء ريفيات من الاتحاد الأوروبي وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية، انسبروك، النمسا، شباط/فبراير 2001.
    (a) Project for “integrating women into rural development”, a two-year, US$50,000 undertaking supported by the Arab Organization for Agricultural Development (AOAD). UN )أ( مشروع يعمل على دمج المرأة في التنمية الريفية بمساعدة المنظمة العربية للتنمية الزراعية، لفترة سنتين، وبتكلفة ٠٠٠ ٠٥ دولار أمريكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus