"المرأة في التنمية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • women in development in
        
    • of Women in Development
        
    • women into development in
        
    • women in the development of
        
    • women in development within
        
    • of Women in the Development
        
    The delegation commended the increased emphasis on the inclusion of women in development in Rwanda. UN وأثنى الوفد على زيادة التأكيد على إشراك المرأة في التنمية في رواندا.
    Thirdly, the role of women in development in the LDCs should be fully recognized. UN ثالثا، ينبغي الاعتراف بالكامل بدور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا.
    Promotes policies and strategies aimed at enhancing the integration of women in development in Africa; UN تشجيع السياسات والاستراتيجيات الهادفة إلى تعزيز إدماج المرأة في التنمية في أفريقيا؛
    20.15 The Presiding Officers provide overall direction to the work of the Secretariat on issues related to the integration of women into development in the region, in accordance with paragraph 88.2 of the Regional Plan of Action on the Integration of Women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean. UN 20-15 توفر هيئة الرئاسة التوجيه العام لأعمال الأمانة العامة بشأن المسائل المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية في المنطقة، وفقا للفقرة 88-2 من خطة العمل الإقليمية المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    - Meetings convened in 1990 and 1994 by the United Nations Conference on Trade and Development on the role of women in the development of the least developed countries; UN - مؤتمرا الأونكتاد المتعلقين بدور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا لعامي 1990 و 1994؛
    Consideration of Women in Development within the framework of the General Assembly's work on economic and financial matters, on a biannual basis, provided an important opportunity to highlight gender perspectives in current and emerging economic issues and to contribute to the formulation and implementation of gender-sensitive development policies and programmes. UN وأوضحت أن دراسة مسألة المرأة في التنمية في إطار أعمال الجمعية العامة بشأن المسائل الاقتصادية والمالية على أساس نصف سنوي، تتيح فرصة هامة لإبراز المنظور الجنساني في المسائل الاقتصادية الحالية والطارئة والإسهام في صوغ وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية تراعي الفوارق بين الجنسين.
    Organizes and services meetings, seminars, workshops and conferences relating to the integration of women in development in Africa; UN تنظيم وخدمة الاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل والمؤتمرات المتصلة بإدماج المرأة في التنمية في أفريقيا؛
    TD/B/LDC/GR/2 Report of the Expert Group Meeting on women in development in the Least Developed Countries UNCTAD UN TD/B/LDC/GR/2 تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بمشاركة المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا اﻷونكتاد
    In that connection, his delegation welcomed the reports of the Secretary-General on the issue of women in development in a global context, particularly the 1999 World Survey. UN وفي هذا الصدد أعرب عن ترحيب وفده بتقارير اﻷمين العام عن مسألة دورة المرأة في التنمية في سياق عالمي، لا سيما الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٩.
    In the area of human resource development, ECLAC has implemented a project on the integration of population policies into development planning, including women in development, in the Caribbean subregion. UN وفي مجال تنمية الموارد البشرية، نفذت اللجنة مشروعا ﻹدماج السياسات السكانية في تخطيط التنمية شملت إدماج المرأة في التنمية في منطقة البحر الكاريبي دون اﻹقليمية.
    Has pursued research and lectured on such issues as literature and society; literature and power structures of the Minangkabau; the role of women in development in Indonesia and theoretical development in gender issues. UN قامت بإجراء بحوث وإلقاء محاضرات في مجالات تشمل اﻷدب والمجتمع؛ واﻷدب وهياكل السلطة لجماعة المننكابو؛ ودور المرأة في التنمية في اندونيسيا وتطوير النظريات المتعلقة بمسائل الجنسين.
    One representative provided information on the main priorities for women in the least developed countries established at the meeting on women in development in the least developed countries, held in Niger in 1995. UN وقدمت إحدى الممثلات معلومات عن اﻷولويات الرئيسية التي وضعها بشأن المرأة في أقل البلدان نموا الاجتماع المعني بدور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا، المعقود في النيجر في عام ١٩٩٥.
    85. The Fund participated in the various expert group meetings and, in particular, provided funding to UNCTAD to organize the Expert Group Meeting on women in development in the Least Developed Countries. UN ٨٥ - واشترك الصندوق في الاجتماعات المختلفة ﻷفرقة الخبراء وقدم على وجه الخصوص التمويل الى اﻷونكتاد لتنظيم اجتماع لفريق خبراء بشأن دور المرأة في التنمية في أقل البلدان نموا.
    This limitation justified the setting up of the Ministry for the Integration of Women in Development (MIFD) in 1992. UN وتبرر هذه الحدود إنشاء وزارة لإدماج المرأة في التنمية في عام 1992.
    20.15 The Presiding Officers provide overall direction to the work of the secretariat on issues related to the integration of women into development in the region, in accordance with paragraph 88.2 of the Regional Plan of Action on the Integration of Women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean. UN 20-15 توفر هيئة الرئاسة التوجيه العام لأعمال أمانة اللجنة الاقتصادية بشأن المسائل المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية في المنطقة، وفقا للفقرة 88-2 من خطة العمل الإقليمية المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    21.38 The Presiding Officers provide overall direction to the work of the secretariat on issues related to the integration of women into development in the region, in accordance with paragraph 88.2 of the Regional Plan of Action on the Integration of Women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean. UN 21-38 توفر هيئة الرئاسة التوجيه العام لعمل الأمانة بشأن المسائل المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية في المنطقة، وفقا للفقرة 88-2 من خطة العمل الإقليمية المتعلقة بإدماج المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Heads of State or Government took note of the offer by the Government of the Republic of Indonesia to host the Fourth World Conference on the Role of women in the development of the OIC Member States in Jakarta on December 2012. UN 642 - أخذ رؤساء الدول والحكومات علما بالعرض الذي قدمته حكومة جمهورية إندونيسيا لاستضافة المؤتمر العالمي الرابع حول دور المرأة في التنمية في الدول الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي في.
    Seminar on work and culture (Baghdad); Regional Conference on the participation of the women in the development of Latin America and the Caribbean (CEPAL). UN حلقة دراسية بشأن العمل والثقافة )بغداد(؛ المؤتمر اﻹقليمي المتعلق بمشاركة المرأة في التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )سيبال(.
    2. Consideration of Women in Development within the framework of the General Assembly's work on economic and financial matters has provided an opportunity to highlight current and emerging issues and trends requiring action at the national, regional and international levels to ensure the full and effective participation of women in planning, implementing and monitoring development policies and programmes. UN 2 - وقد أتاح النظر في دور المرأة في التنمية في إطار أعمال الجمعية العامة بشأن المسائل الاقتصادية والمالية الفرصة لتسليط الأضواء على القضايا والاتجاهات الراهنة والناشئة، التي تتطلب اتخاذ إجراءات، على الصعد الوطني والإقليمي والدولي، تكفل المشاركة الكاملة والفعالة للمرأة في تخطيط وتنفيذ ورصد السياسات والبرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus