"المرأة في العمل السياسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • women in politics
        
    • women's political
        
    The Government of Norway believes that this would not have happened without the high representation of women in politics. UN وتعتقد حكومة النرويج أن ذلك لم يكن ليحدث لو لم تمثل المرأة في العمل السياسي تمثيلا كبيرا.
    She would welcome information on the measures being taken to strengthen the participation of women in politics. UN وقالت إنها سوف ترحب بأي معلومات تتعلق بالتدابير المتخذة لتعزيز مشاركة المرأة في العمل السياسي.
    It also referred to the importance of increasing the proportion of women in politics and the quality of women's political participation. UN وأشار أيضاً إلى أهمية زيادة نسبة حضور المرأة في العمل السياسي ونوعية المشاركة السياسية للمرأة.
    The political parties themselves decided on the names and the order of candidates on the list and it depended on the importance given by the individual parties to women in politics as to whether women were elected. UN واﻷحزاب السياسية ذاتها هي التي تبت في أسماء المرشحين وترتيبهم في القائمة، وانتخاب المرأة أو عدم انتخابها يتوقفان على اﻷهمية التي يوليها كل حزب من اﻷحزاب لانخراط المرأة في العمل السياسي.
    224. The Committee is concerned at the low level of participation by women in politics and governmental administration, especially at the decision-making level. UN ٢٢٤ - ويساور اللجنة القلق لانخفاض معدل مشاركة المرأة في العمل السياسي وإدارة الحكم، ولا سيما على مستوى صنع القرار.
    There should be some encouragement and some grants could even be given to female academics to undertake research on evolutionary interpretations of the Koran and convince legislators that the participation of women in politics was not inconsistent with the teachings of the Koran. UN وإنه ينبغي ان يكون هناك بعض التشجيع وتقديم بعض المنح للنساء الأكاديميات للاضطلاع بأبحاث عن التفسيرات المتطورة للقرآن وإقناع المشرعين بأن مشاركة المرأة في العمل السياسي لا تتعارض مع تعاليم القرآن.
    278. Despite the fact that women have occupied the position of head of Government of Sri Lanka, the Committee is concerned that, on the whole there is a very low level of representation of women in politics and public life. UN 278 - ورغم تولي المرأة منصب رئيس حكومة سري لانكا، فإن اللجنة يساورها القلق إزاء انخفاض مستوى تمثيل المرأة في العمل السياسي والحياة العامة بوجه عام.
    279. The Committee urges the State party to take all necessary measures to increase the representation of women in politics and public life at the local, provincial and national levels, including through the implementation of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention. UN 279 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة تمثيل المرأة في العمل السياسي والحياة العامة على المستويات المحلية والإقليمية والوطنية، وأن يجري ذلك من خلال وسائل منها تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية.
    278. Despite the fact that women have occupied the position of head of Government of Sri Lanka, the Committee is concerned that, on the whole there is a very low level of representation of women in politics and public life. UN 278 - ورغم تولي المرأة منصب رئيس حكومة سري لانكا، فإن اللجنة يساورها القلق إزاء انخفاض مستوى تمثيل المرأة في العمل السياسي والحياة العامة بوجه عام.
    279. The Committee urges the State party to take all necessary measures to increase the representation of women in politics and public life at the local, provincial and national levels, including through the implementation of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention. UN 279 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة تمثيل المرأة في العمل السياسي والحياة العامة على المستويات المحلية والإقليمية والوطنية، وأن يجري ذلك من خلال وسائل منها تنفيذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية.
    She further stated that quotas had been used successfully in many countries. She expressed her hope that the creation of women's organizations and the greater involvement of women in politics could help the incorporation of their interests into the economics and politics of the transition. UN وأضافت تقول إن مبدأ الحصص قد طبق بنجاح في بلدان عديدة، وأعربت عن أملها في أن يساعد نشوء المنظمات النسائية وازدياد اشتراك المرأة في العمل السياسي على إدراج شواغل المرأة في اقتصاد المرحلة الانتقالية وحياتها السياسية.
    70. In its observations on the third report, the CEDAW Committee declared its concern " at the low level of participation by women in politics and governmental administration, especially at the decision-making level.... UN 70 - أعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في ملاحظاتها على التقرير الثالث عن قلقها " لانخفاض معدل مشاركة المرأة في العمل السياسي وإدارة الحكم، ولا سيما على مستوى صنع القرار.
    Concluding Observation [Paragraph 279] - Take all necessary measures to increase the representation of women in politics and public life at the local, provincial and national levels, including through the implementation of temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention. UN ملاحظة ختامية ]الفقرة 279[ - اتخاذ جميع التدابير اللازمة لزيادة تمثيل المرأة في العمل السياسي والحياة العامة على المستويات المحلية والإقليمية والوطنية، وأن يجري ذلك من خلال وسائل منها تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية.
    The Indonesian Center for women in politics (ICWIP), which was established in 1999 and initiated in cooperation with GPSP (Movement towards Education of Women Voters); Women Coalition for justice and Democracy; Legal Aids of the Indonesian Women Association for justice (LBH APIK), has set up the National Network on women in politics. UN (ز) المركز الإندونيسي لدور المرأة في العمل السياسي الذي تم إنشاؤه في عام 1999 وبدأ عمله بالتعاون مع حركة تثقيف الناخبات، والائتلاف النسائي للعدالة والديمقراطية والمعينات القانونية لرابطة النساء الإندونيسيات من أجل العدالة.
    14 Rai, S. M., G. Bari, N. Mahtab and B. Mohanty, et al. (2005) " South Asia: Gender and the Politics of Empowerment: a comparative study " , in Women in Politics: Electoral Quotas, Equality and Democracy, D. Dahlerup, ed., London, Routledge. UN باري، ن. مهتاب و ب. موهانتي، وآخرون (2005) " جنوب آسيا: نوع الجنس وسياسات التمكين: دراسة مقارنة " ، في كتاب المرأة في العمل السياسي: الحصص الانتخابية، والمساواة والديمقراطية د. داهليرب، محرر، لندن، روتليدج.
    In order to increase women's participation in national and local politics, the Federal Ministry of Women's Affairs and Youth Development had established the National Action Committee for women in politics, responsible for formulating strategies to achieve the effective mobilization of women, so that they might register, vote and be voted for in any electoral process, in keeping with the country's democratic system. UN ولزيادة اشتراك المرأة في العمل السياسي الوطني والمحلي، أنشأت الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة والتنمية الشبابية " لجنة العمل الوطنية المعنية بدور المرأة في العمل السياسي " المسؤولة عن رسم استراتيجيات لتحقيق التعبئة الفعالة للنساء، حتى يتسنى لهن أن تسجيل أسمائهن في أية عملية انتخابية والتصويت والحصول على أصوات الناخبين، تمشيا مع النظام الديمقراطي للبلد.
    The world continued to make tremendous progress in combating extreme poverty and in areas such as primary school enrolment, disease prevention, drinking water and increasing women's political participation. UN وأشار إلى أن العالم يواصل تحقيق تقدم كبير في مجال مكافحة الفقر المدقع وفي مجالات مثل الالتحاق بالمدارس الابتدائية والوقاية من الأمراض وتوفير مياه الشرب وزيادة مشاركة المرأة في العمل السياسي.
    She felt, however, that there were some positive developments as well. She thought that economic and political crises brought a greater awareness of women's problems and encouraged women's political participation. UN إلا أنها رأت بعض التطورات اﻹيجابية أيضا؛ ففي اعتقادها أن اﻷزمات الاقتصادية والسياسية زادت الوعي بمشاكل المرأة وشجعت على اشتراك المرأة في العمل السياسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus