"المرأة في القطاع العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • women in the public sector
        
    • of women in the public
        
    women in the public sector earn more than men and women in the retail sector at the same level. UN وتحصل المرأة في القطاع العام على أجر أعلى من الرجل كما تحصل المرأة على نفس الأجر في قطاع تجارة التجزئة.
    The State party should take firm, positive and coordinated measures under articles 3 and 26 to increase the participation of women in the public sector. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير إيجابية ومنسقة بناء على المادتين 3 و 26 لزيادة مشاركة المرأة في القطاع العام.
    The State party should take firm, positive and coordinated measures under articles 3 and 26 to increase the participation of women in the public sector. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير إيجابية ومنسقة بناء على المادتين 3 و26 لزيادة مشاركة المرأة في القطاع العام.
    This lacuna is perhaps due to the fact that the issue of women in the public sector in Malaysia is relatively new. UN ولربما تعزى هذه الفجوة إلى أن مسألة المرأة في القطاع العام في ماليزيا حديثة نسبيا.
    It noted the under-representation of women in the public sector and in politics. UN وأشارت إلى النقص في تمثيل المرأة في القطاع العام وفي الحياة السياسية.
    Employment conditions for women in the public sector had been improved by new maternity leave benefits and the introduction of flexible working arrangements. UN وقد أدخلت تحسينات كذلك على شروط عمل المرأة في القطاع العام من خلال وضع استحقاقات جديدة تتعلق بإجازة الأمومة والأخذ بترتيبات مرنة في مجال العمل.
    In addition, women in the public sector enjoy more fringe benefits and better access to social security than women employed elsewhere. UN وباﻹضافة الى ذلك، تحصل المرأة في القطاع العام على استحقاقات إضافية أكثر وعلى فرص أفضل فيما يختص بالضمان الاجتماعي إذا ما قورنت بالمرأة المستخدمة في غير القطاع العام.
    From 1983 to 1989 the position of women in the public sector had improved significantly concerning the participation by sex in managerial positions. UN ومنذ عام ٣٨٩١ حتى عام ٩٨٩١ تحسن وضع المرأة في القطاع العام تحسنا كبيرا فيما يتعلق بالمشاركة حسب نوع الجنس في شغل المناصب الادارية.
    In addition, the Government has assigned the Ministry for the Advancement of Women the task of preparing a legal framework for the establishment of a plan to promote the employment of women in the public sector. UN ومن ناحية أخرى، كلفت الحكومة وزارة النهوض بالمرأة بإعداد إطار قانوني من أجل تنفيذ خطة لتشجيع عمالة المرأة في القطاع العام.
    There is no discrimination against women in the public sector in terms of social security and the right to paid leave. UN 270- ليس هناك تمييز ضد المرأة في القطاع العام من حيث الضمان الاجتماعي والإجازة المدفوعة الأجر.
    Belarus indicates that the establishment of a database on women in the public sector will be initiated by the Ministries of Defence and Statistics and other central administrative bodies during 1996-1997. UN وتشير بيلاروس إلى أن وزارتي الدفاع واﻹحصاء، والهيئات اﻹدارية المركزية اﻷخرى ستبادر خلال الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بإنشاء قاعدة بيانات عن دور المرأة في القطاع العام.
    Taxation of women in the public sector is still based on the preposterous premise that married women have no family responsibilities and are maintained by men, hence where both worked the men have the tax relief for children and dependants while women do not. UN فما زال فرض الضرائب على المرأة في القطاع العام مستندا إلى قاعدة لا سبيل للقبول بها وتقول بأن المرأة المتزوجة لا تتحمل مسؤوليات أسرية بل يقوم عليها زوجها ومن ثم عندما يعمل كل من الزوجين يتمتع الرجل بالإعفاء الضريبي عن الأطفال والمعالين دون أن تتمتع المرأة بهذا الإعفاء.
    26. In an effort to protect the workforce, a process of documentation had been initiated by non-governmental organizations, which had gathered statistics on women in the public sector. UN 26 - وأضافت أنه سعيا إلى حماية القوى العاملة، شرعت المنظمات غير الحكومية في عملية توثيق، جمعت خلالها إحصاءات عن المرأة في القطاع العام.
    14. Please provide information, including statistical data, on the participation of women in the public sector, including at the decision-making level, the judiciary, the diplomatic and consular missions. UN 14 - برجاء تقديم معلومات، تشمل بيانات إحصائية، عن مشاركة المرأة في القطاع العام بما في ذلك على مستوى اتخاذ القرار والقضاء وفي البعثات الدبلوماسية والقنصلية.
    women in the public sector UN المرأة في القطاع العام
    Employment of women in the public sector. UN توظيف المرأة في القطاع العام.
    women in the public sector UN المرأة في القطاع العام
    women in the public sector UN المرأة في القطاع العام
    women in the public sector UN 5 - المرأة في القطاع العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus