"المرأة في صنع القرارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • women in decision-making
        
    • Women in Shared
        
    The strategy to include women in decision-making encompassed all levels, from the grass-roots to the highest levels. UN وتشمل استراتيجية إشراك المرأة في صنع القرارات جميع المستويات، من المستوى الشعبي إلى أعلى المستويات.
    As regards the administration of public affairs, the campaign was focused on the participation of women in decision-making and management. UN وفيما يتعلق بإدارة الشؤون الإدارية، تركَّزت الحملة على مشاركة المرأة في صنع القرارات والإدارة.
    Measures aimed at mainstreaming gender and involving women in decision-making relating to conflict resolution are also informed by a need to respond effectively to violence against women. UN وتستند التدابير التي تهدف إلى تعميم المنظور الجنساني ومشاركة المرأة في صنع القرارات المتعلقة بتسوية المنازعات إلى ضرورة الاستجابة بصورة فعالة للعنف ضد المرأة.
    Research showed that increased participation of women in decision-making had a positive impact on development and poverty reduction. UN وتخلص الأبحاث إلى أن زيادة اشتراك المرأة في صنع القرارات كان له أثر إيجابي على التنمية والقضاء على الفقر.
    Therefore, more aggressive interventions by the Government were needed, both in appointing more women to government positions and in influencing the perception of the general public regarding the role of women in decision-making. UN وعليه، يتعين على الحكومة أن تتدخل بنشاط حيثما يكون ذلك ضروريا، من خلال تعيين عدد أكبر من النساء في المناصب الحكومية والتأثير على تصور الجمهور لدور المرأة في صنع القرارات.
    Assistance provided needs to promote the provision of access to land and opportunities for sustainable livelihood activities for marginalized groups. It needs to strengthen the role of women in decision-making related to land management and planning as well as access to land. UN وينبغي أن تعزز المساعدة المقدمة من قدرة الفئات المهمشة على الوصول إلى الأراضي وفرص ممارستها لأنشطة مستدامة لكسب العيش، كما ينبغي لها أن تقوي دور المرأة في صنع القرارات المتعلقة بإدارة وتخطيط الأراضي، وقدرتها على الوصول إلى الأراضي.
    The Commission reaffirmed the need to identify and implement the measures that would redress the under-representation of women in decision-making. UN وأعادت اللجنة التأكيد على ضرورة تحديد وتنفيذ التدابير التي من شأنها أن تتغلب على مشكلة ضعف تمثيل المرأة في صنع القرارات.
    Emphasizing the importance of increasing the role of women in decision-making with regard to conflict prevention and the peaceful resolution of conflicts as part of efforts to ensure the safety and well-being of all women in the region, UN وإذ يشدد على أهمية تعزيز دور المرأة في صنع القرارات المتعلقة بمنع نشوب النزاعات وتسويتها سلمياً في إطار الجهود المبذولة لكفالة سلامة جميع نساء المنطقة ورفاههن،
    Enhancing the participation of women in decision-making on water resource management UN 8 - تعزيز مشاركة المرأة في صنع القرارات بشأن إدارة موارد المياه
    The Johannesburg Plan of Implementation also supports the participation of women in decision-making related to water resources management and women's right to inherit land in Africa. UN كذلك تدعم خطة تنفيذ جوهانسبرغ مشاركة المرأة في صنع القرارات المتعلقة بإدارة الموارد المائية وحق المرأة في أن ترث الأراضي في أفريقيا.
    (d) Participation of women in decision-making, and in the armed forces UN (د) مشاركة المرأة في صنع القرارات وفي القوات المسلحة
    Unfortunately, the participation of women in decision-making had not matched the widespread democratization which was under way in Kenya: women represented only a small percentage of members of parliament and administrators, although there had been a slight increase in the number of women in the judiciary. UN وأعربت عن أسفها ﻷن مشاركة المرأة في صنع القرارات لم تتناسب مع عملية التحول الديمقراطي الواسعة التي تجري في كينيا: حيث لا تمثل المرأة إلا نسبة مئوية صغيرة بين أعضاء البرلمان والمديرين وإن كانت قد حدثت زيادة طفيفة في عدد النساء في الهيئة القضائية.
    The Network has identified six thematic issues to monitor in each country where the NGOs work, including sexuality and the reproductive health of adolescents, quality of care, management of unsafe abortion, male involvement and the participation of women in decision-making. UN وقد حددت الشبكة ست مسائل مواضيعية لتقوم برصدها في كل بلد تعمل فيها المنظمات غير الحكومية، بما في ذلك السلوك الجنسي والصحة اﻹنجابية للمراهقين، ونوعية الرعاية، وإدارة اﻹجهاض غير المأمون، ودور الذكور ومشاركة المرأة في صنع القرارات.
    384. The Committee recommends that statistics be disaggregated by sex, in a systematic manner, and included in the next periodic report and that steps be taken to guarantee greater involvement of women in decision-making. UN ٤٨٣ - وتوصي اللجنة بتضمين التقرير المرحلي المقبل إحصاءات مبوبة بحسب الجنس وبطريقة منتظمة وباتخاذ تدابير لضمان زيادة إشراك المرأة في صنع القرارات.
    384. The Committee recommends that statistics be disaggregated by sex, in a systematic manner, and included in the next periodic report and that steps be taken to guarantee greater involvement of women in decision-making. UN ٤٨٣ - وتوصي اللجنة بتضمين التقرير المرحلي المقبل إحصاءات مبوبة بحسب الجنس وبطريقة منتظمة وباتخاذ تدابير لضمان زيادة إشراك المرأة في صنع القرارات.
    52. Ms. Corti said that she had been present when Sweden had submitted its first periodic report to the Committee, and heartily agreed that Sweden should be held up as an example of best practices in including women in decision-making and Government. UN 52 - السيدة كورتي: قالت إنها كانت حاضرة عندما قدمت السويد تقريرها الدوري الأول إلى اللجنة، وتوافق بإخلاص على اعتبار السويد مثالاً لأفضل الممارسات في إشراك المرأة في صنع القرارات والحكم.
    10. The Institute’s programme entitled “women in decision-making and leadership” seeks to increase the participation of women in political decision-making. UN ١٠ - يسعى برنامج المعهد المعنون " دور المرأة في عملية صنع القرارات والقيادة " إلى زيادة مشاركة المرأة في صنع القرارات السياسية.
    women in decision-making UN مشاركة المرأة في صنع القرارات
    4. Many of those trends were also apparent in the work of the Committee, which regularly brought up its concern about the participation of women in decision-making in its dialogues with States parties. UN 4- ومضت قائلة إن الكثير من هذه الاتجاهات ظاهرة أيضا في عمل اللجنة، التي تثير بانتظام، في حواراتها مع الدول الأطراف، اهتمامها بمشاركة المرأة في صنع القرارات.
    155.117 Further strengthen measures to enhance the participation of women in decision-making (Sri Lanka); UN 155-117 الاستمرار في تعزيز التدابير المتخذة لزيادة مشاركة المرأة في صنع القرارات (سري لانكا)؛
    Women in Shared Decision Making(WISDM) project was also undertaken by the National Council of Women, Fiji UN اضطلع المجلس الوطني للمرأة في فيجي بمشروع دور المرأة في صنع القرارات المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus