"المرأة في وسائل الإعلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • women in the media
        
    • women in Media
        
    • women and the media
        
    She also asked if results had been achieved in relation to the image of women in the media. UN وسألت أيضاً إذا كانت قد تحققت نتائج على صعيد صورة المرأة في وسائل الإعلام.
    She asked whether a code of ethics had been introduced to govern the depiction of women in the media. UN وسألت عما إن وضع ميثاق شرف ينظم تصوير المرأة في وسائل الإعلام.
    18. Please discuss the portrayal of women in the media. UN 18 - يرجى مناقشة صورة المرأة في وسائل الإعلام.
    In addition, the unequal employment rates and conditions of women in the media were directly expressed by female members of the media who participated. UN وعلاوة على ذلك، أعربت عضوات وسائل الإعلام المشاركات في الحلقة بشكل مباشر عن المعدلات والظروف غير المتكافئة لعمل المرأة في وسائل الإعلام.
    women in Media and Entertainment has continuously promoted these ideas in articles, letters and projects. UN وقد عملت منظمة المرأة في وسائل الإعلام والترفيه دائما من أجل تعزيز هذه الأفكار من خلال المقالات والرسائل والمشاريع.
    It has also replaced the Higher Council for Sexual Information, Birth Control and Family Education (CSIS), the National Commission on Violence against Women (CNVF) and the Commission on the Image of women in the media. UN ويجل المجلس الأعلى أيضا محل المجلس الأعلى للتثقيف الجنسي، واللجنة الوطنية لمكافحة العنف ضد المرأة، واللجنة المعنية بصورة المرأة في وسائل الإعلام.
    Study: Representation of women in the media in Baden-Württemberg UN دراسة: تمثيل المرأة في وسائل الإعلام في بادن - فيرتمبرغ
    Office of the Secretary of State for the Family, Child Welfare and Disabled Persons: National Charter for improvement of the image of women in the media, Family Code. UN كتابة الدولة لشؤون الأسرة والطفولة والمعوقين " الميثاق الوطني لتحسين صورة المرأة في وسائل الإعلام " . قانون الأسرة.
    - the portrayal of women in the media UN - صورة المرأة في وسائل الإعلام.
    There were a great many issues that could be discussed: for example, a chapter could be devoted to freedom of expression and its relationship to money or to academic freedom or to representation of women in the media. UN فعلى سبيل المثال، يمكن تصور تخصيص فصل لحرية التعبير كما هو الحال اعتبارا من الفقرة 38 من النص حيث يتم تناول صلتها بالمسائل المالية، وحرية التعبير والحرية الأكاديمية، وحرية التعبير وتمثيل المرأة في وسائل الإعلام.
    Portrayal of women in the media 24 UN صورة المرأة في وسائل الإعلام
    11. Further to the Committee's previous concluding observations, please provide more information on the efforts undertaken to improve the image of women in the media and the impact of such measures on media content. UN 11 - وإلحاقا بالملاحظات الختامية السابقة للّجنة، يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن الجهود المبذولة لتحسين صورة المرأة في وسائل الإعلام وتأثير هذه التدابير على مضمون وسائل الإعلام.
    Despite the adoption in 2005 of the National Charter to improve the image of women in the media and to combat the stereotyped image of women, the image of women which is conveyed is tainted with humiliating and degrading clichés. UN - بالرغم من الميثاق الوطني بشأن تحسين صورة المرأة في وسائل الإعلام ومكافحة القوالب النمطية الذي اعتمد في عام 2005، فإن صورة المرأة التي يتم تناقلها مازالت صورة ملوثة بالإهانة والاحتقار.
    The mission of the High Council is to lead public discussion on the main thrusts of the policy on equality, particularly with regard to the elimination of gender violence, the place of women in the media and the dissemination of gender stereotypes, reproductive health, equal access to public or elective office and the international dimension of the combat for women's rights. UN ومهمة هذا المجلس تنشيط المناقشة المفتوحة للاتجاهات الأساسية لسياسة المساواة، وبخاصة فيما يتعلق بمكافحة العنف الجنساني، ومكان المرأة في وسائل الإعلام ونشر القوالب النمطية الجنسانية، والصحة الإنجابية، والوصول على قدم المساواة إلى الوظائف العامة والانتخابية، والبعد الدولي للكفاح من أجل حقوق المرأة.
    62. In the reporting period, the institutions responsible for implementing the gender equality policy took measures to counteract the discrimination of women in the media. UN 62- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذت المؤسسات المسؤولة عن تنفيذ سياسة المساواة الجنسانية تدابير لمكافحة التمييز ضد المرأة في وسائل الإعلام.
    7. The measures taken pursuant to article 5 of the Convention included increasing the penalties applicable to those responsible for sexist remarks, eliminating all gender-based stereotypes from school textbooks and educational materials and promoting a positive image of women in the media. UN 7 - وتشمل الإجراءات المتخذة بموجب المادة 5 من الاتفاقية زيادة عقوبة التعليقات الجنسية، وإزالة كل القوالب النمطية المتعلقة بالجنسين من الكتب المدرسية والمواد التعليمية ونشر صورة إيجابية عن المرأة في وسائل الإعلام.
    The network of women in the media (Frauen-Netzwerk medien) was set up in 1999 and serves to exchange information and provide mutual assistance through mentoring. UN وفي عام 1999 أنشئت شبكة المرأة في وسائل الإعلام (Frauen-Netzwerk medien) وهي تعمل على تبادل المعلومات وتوفِّر المساعدة المتبادلة من خلال نظام الموجه.
    57. Ms. Saiga, referring to chapter 2.III of the second periodic report (Obstacles to changing gender stereotyping), asked what the function of the Media Council was, if it had no mechanism for monitoring the portrayal of women in the media. UN 57 - السيدة سايغا: أشارت إلى الفصل الثاني-ثالثا من التقرير الدوري الثاني (العقبات أمام تعديل الأدوار النمطية للجنسين)، فسألت ما هي وظيفة مجلس وسائل الإعلام، إن لم تكن لديه آلية لرصد تصوير المرأة في وسائل الإعلام.
    Italy sponsored an initiative to establish a voluntary code for media outlets with guidelines on how to respect the image of women in Media. UN ورعت إيطاليا مبادرة تتعلق بوضع مدونة طوعية للمؤسسات الإعلامية تتضمّن مبادئ توجيهية بشأن كيفية احترام صورة المرأة في وسائل الإعلام.
    women in Media and Entertainment (2008-2011) UN 11 - المرأة في وسائل الإعلام والترفيه (2008-2011)
    The fourth annual seminar on women and the media would discuss the image of women in the media and what could be done to combat the stereotypes that they disseminated. There had been some successes in forcing the withdrawal of certain advertising campaigns from the airwaves because of their content. UN ومن شأن الحلقة الدراسية السنوية الرابعة المعنية بالمرأة ووسائل الإعلام أن تناقش صورة المرأة في وسائل الإعلام وما يمكن عمله لمكافحة القوالب النمطية الجامدة التي تنشرها تلك الوسائل، كما أن ثمة نجاحات تحققت في إجبار الأطراف ذات الصلة على سحب حملات إعلانية معيَّنة من الموجات الإذاعية بسبب ما احتوته من مضمون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus