"المرأة والبيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • women and the environment
        
    • women and environment
        
    • women Environmental
        
    • women -- Environment
        
    Realizing this, the Government has, since the Eighth Plan, initiated some programmes in women and the environment sector. UN وقد أدركت الحكومة هذه الحقيقة وشرعت، منذ الخطة الثامنة، ببعض البرامج في قطاع المرأة والبيئة.
    IFAD addressed the issue of women and the environment in most of its projects. UN وتناول الصندوق الدولي للتنمية الزراعية مسألة المرأة والبيئة في معظم مشاريعه.
    Moderator's summary of the panel discussion and dialogue on women and the environment UN الموجز الذي أعدته موجهة حلقة المناقشة والحوار بشأن المرأة والبيئة
    The National Policy includes a special chapter on women and environment. UN تتضمن السياسة الوطنية فصلا خاصا عن المرأة والبيئة.
    women Environmental Programme looks at women as one of the primary drivers of science and technology innovations and promoters of culture. UN وينظر برنامج المرأة والبيئة إلى المرأة باعتبارها أحد المحركات الرئيسية للعلم والتكنولوجيا والابتكار، والعناصر المشجعة للثقافة.
    Assessing the relationship between women and the environment and the impact of environmental factors on women UN تقييم العلاقة بين المرأة والبيئة وأثر العوامل البيئية على المرأة
    Agreed conclusions submitted by the Chairperson of the Commission on the Status of Women in the critical area of concern: women and the environment UN الاستنتاجات المتفق عليها المقدمـة من رئيسة لجنة المرأة بشأن مجال الاهتمام الحاسم: المرأة والبيئة
    :: Training programme on Women and the Environment: Training of Promoters. UN ▪ البرنامج التدريبي " المرأة والبيئة " : إعداد المروّجات.
    International Seminar on women and the environment UN الحلقة الدراسية الدولية بشأن المرأة والبيئة
    Her country had launched a project on women and the environment as part of the follow-up to the Fourth World Conference. UN وقد بدأ بلدها بتنفيذ مشروع عن المرأة والبيئة كجزء من عملية المتابعة للمؤتمر العالمي الرابع.
    UNEP continues to emphasize in its outreach programme the topic of women and the environment. UN ويواصل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة التركيز في برنامجه الارشادي على موضوع المرأة والبيئة.
    Reproductive health, probably more than any other field, has an impact that extends beyond the individual and family, involving crucial areas of global concern, such as health, population, the status of women and the environment. UN وتتميز الصحة التناسلية، ربما أكثر من أي مجال آخر، بأن أثرها يتعدى حدود الفرد واﻷسرة، ويشمل مجالات حاسمة للاهتمام العالمي، مثل الصحة والسكان ومركز المرأة والبيئة.
    The only subject not to be addressed is women and the environment, since the Netherlands does not pursue policies on this issue. UN والموضوع الوحيد الذي لم تتم معالجته هو " المرأة والبيئة " ، لأن هولندا لا تنتهج سياسات معينة بشأن هذه المسألة.
    The United States fully supports the common vision of African States for achieving the NEPAD goals and objectives, especially in the areas of agriculture, infrastructure, education, health, the empowerment of women, and the environment. UN والولايات المتحدة تؤيّد تاًييداً كاملاً الرؤية المشترَكة للدول الأفريقية، لتحقيق غايات المبادرة وأهدافها، وبخاصة في مجالات الزراعة والهياكل الأساسية والتعليم والصحة وتمكين المرأة والبيئة.
    607. Member States have actively sought to involve non-governmental organizations and women's organizations in their work in the area of women and the environment. UN 607 - سعت الدول الأعضاء بنشاط إلى إشراك المنظمات غير الحكومية والمنظمات النسائية في عملها في مجال المرأة والبيئة.
    In this regard, Governments should take cognizance of the relevant provisions of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women as they embark upon urgent actions in the area of women and the environment as follows: UN وفي هذا الصدد، ينبغي للحكومات أن تراعي الأحكام ذات الصلة من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وهي تشرع في اتخاذ الإجراءات العاجلة في مجال المرأة والبيئة على النحو التالي:
    UNIFEM provided information on environmentally sound technologies to grass-roots organizations working on women and the environment. UN وقدم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة معلومات بشأن التكنولوجيات السليمة بيئيا إلى المنظمات الشعبية العاملة في مجال المرأة والبيئة.
    women and the environment (Platform for Action, chap. IV.K) UN المرأة والبيئة )منهاج العمل، الفصل الرابع - كاف(
    This was emphasized by the Commission on the Status of Women in its agreed conclusions on women and environment in 1997. UN وتأكد هذا بواسطة لجنة مركز المرأة في استنتاجاتها المتفق عليها بشأن المرأة والبيئة في عام ١٩٩٧.
    1995 Fourth World Conference on Women, Beijing, Co-leader, NGO delegation, Lesotho chapter, presented a paper on women and environment. UN ١٩٩٥ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين، رئيسة مشاركة لوفد منظمة غير حكومية، فرع ليسوتو، قدمت بحثا عن المرأة والبيئة.
    2. women Environmental Programme women Environmental Programme is a non-governmental, non-profit, nonreligious and voluntary organization, which was established in 1997 by a group of grass-roots women in Nigeria. UN برنامج المرأة والبيئة هو منظمة غير حكومية طوعية غير دينية لا تهدف إلى الربح، تولت تأسيسها في عام 1997 مجموعة من النساء على مستوى القاعدة الشعبية في نيجيريا.
    women -- Environment and Development UN المرأة والبيئة والتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus