"المرأة والفتيات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • women and girls in
        
    Please elaborate on the current situation and the efforts undertaken to protect women and girls in conflict areas from all forms of violence. UN يرجى التوسع في بيان الحالة الراهنة والجهود المبذولة لحماية المرأة والفتيات في مناطق النزاع من جميع أشكال العنف.
    This has been reflected by the efforts of many African countries to put in place measures that would advance the rights of women and girls in all walks of life. UN وانعكس ذلك في الجهود التي تبذلها كثير من البلدان الأفريقية لاتخاذ التدابير التي من شأنها أن تحقق تقدما في مجال حقوق المرأة والفتيات في جميع مظاهر الحياة.
    Some plans mention specific measures to prevent the exploitation of women and girls in the mass media. UN وتذكر بعض الخطط اجراءات محددة لمنع استغلال المرأة والفتيات في وسائط اﻹعلام.
    Situation of women and girls in Afghanistan UN حالة المرأة والفتيات في أفغانستان
    Situation of women and girls in Afghanistan UN حالة المرأة والفتيات في أفغانستان
    Situation of women and girls in Afghanistan UN حالة المرأة والفتيات في أفغانستان
    Situation of women and girls in Afghanistan UN حالة المرأة والفتيات في أفغانستان
    Therefore, the adoption and implementation of gender-sensitive national and international legislation eliminating violence against women in situations of armed conflict, are essential it is essential that national and international legislation regarding the protection of human rights and the elimination of all forms of violence against women and girls in situations of armed conflict are gender-sensitive. UN لذا، لا بد من اعتماد وتنفيذ تشريعات وطنية ودولية مراعية للمنظور الجنساني تقضي على العنف ضد المرأة في حالات الصراع المسلح من الضروري أن تكون التشريعات الوطنية والدولية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان والقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتيات في حالات الصراع المسلح، مراعية للاعتبارات الجنسانية.
    There is little awareness among women and girls in some rural areas of the importance of participating in athletic and cultural activities for their physical and psychological health. UN § قلـة وعـي المرأة والفتيات في بعض المناطق الريفية بأهمية المشاركة في الأنشطة الرياضية والثقافية وأثر ذلك علي صحتهن البدنية والنفسية.
    32. Recalls that poverty, illiteracy, gender inequality, misuse of some ritual practices and, above all, the low status of women and girls in society contribute to their being trafficked and exploited. UN 32- يذكر بأن الفقر والأمية وعدم المساواة بين الجنسين وإساءة استعمال بعض الممارسات العرفية، وقبل كل شيء، تدني مركز المرأة والفتيات في المجتمع، هي عوامل تسهم في تعريضهن للاتجار والاستغلال.
    129. At the 43rd meeting, on 27 July, the Council adopted draft resolution I, entitled " Situation of women and girls in Afghanistan " , recommended by the Commission on the Status of Women (E/2000/27, chap. I, sect. A). UN 129 - في الجلسة 43، المعقودة 27 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر الأول المعنون " حالة المرأة والفتيات في أفغانستان " ، الذي أوصت به لجنة وضع المرأة (E/2000/27، الفصل الأول، الفرع ألف).
    152. At the 43rd meeting, on 27 July, the Council adopted draft resolution I, entitled " Situation of women and girls in Afghanistan " , recommended by the Commission on the Status of Women (E/2000/27, chap. I, sect. A). UN 152- في الجلسة 43، المعقودة 27 تموز/يوليه، اعتمد المجلس مشروع المقرر الأول المعنون " حالة المرأة والفتيات في أفغانستان " ، الذي أوصت به لجنة وضع المرأة (E/2000/27، الفصل الأول، الفرع ألف).
    9. During 2005, the Commission had adopted 10 resolutions, some of them on themes that had not previously been the subject of resolutions, such as eliminating the demand for trafficked women and girls, the economic advancement of women, indigenous women beyond the 10-year review of the Beijing Declaration and the situation of women and girls in Afghanistan. UN 9 - وخلال عام 2005، اعتمدت اللجنة 10 قرارات، بعضها حول مواضيع لم تعالج في القرارات السابقة مثل القضاء على الطلب على الاتجار بالنساء والفتيات، والنهوض الاقتصادي بالمرأة، والمرأة المنتمية إلى الشعوب الأصلية بعد الاستعراض الذي يجرى كل 10 سنوات لإعلان بيجين وحالة المرأة والفتيات في أفغانستان.
    " Concerned that violence, including sexual abuse and sexual and other gender-based violence, continues to be deliberately directed against women and girls, in many emergency situations, including in the aftermath of the tsunami disaster, UN " وإذ تشعر بالقلق إزاء استمرار توجيه العنف عمدا، بما فيه الاعتداء الجنسي وأشكال العنف الجنسي وغيره من العنف القائم على نوع الجنس ضد المرأة والفتيات في كثير من حالات الطوارئ، بما فيها تلك التي أعقبت كارثة تسونامي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus