"المرأة والقضايا الجنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • women and gender issues
        
    • women's and gender issues
        
    • of women and gender
        
    The two global campaigns, on secure tenure and good urban governance, both highlight women and gender issues. UN وتسلط الحملتان العالميتان المتعلقتان بضمان الحيازة والإدارة الحضرية الرشيدة الضوء على قضايا المرأة والقضايا الجنسانية.
    A group in Nepal launched a web site for sharing information on women and gender issues. UN وفتح فريق في نيبال موقعا على شبكة الإنترنت لتقاسم المعلومات بشأن المرأة والقضايا الجنسانية.
    The Government aimed to integrate women and gender issues into every stage of all development processes. UN فالحكومة تسعى إلى إدماج مسألتي المرأة والقضايا الجنسانية في كل مرحلة من مراحل العمليات الإنمائية كافةً.
    women and gender issues have been mainstreamed throughout the NDC Working Groups. UN وعُممت مراعاة قضايا المرأة والقضايا الجنسانية في جميع أنشطة فرق عمل مؤتمر الحوار الوطني.
    In that capacity she headed a Department of Women's Affairs, which consisted of six specialists in women's and gender issues and was authorized to coordinate women-related activities of other ministries, ensure cooperation with women's NGOs and enforce compliance with the Convention. UN وأضافت أنها، بتلك الصفة، ترأس إدارة لشؤون المرأة تضم ستة أخصائيين في قضايا المرأة والقضايا الجنسانية وأنها مخولة سلطة تنسيق الأنشطة الخاصة بالمرأة في الوزارات الأخرى وكفالة التعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية وإنفاذ الالتزام بالاتفاقية.
    The purpose of the Association is to bring public attention to media coverage of women and gender issues to counter gender stereotypes and to increase the participation of women in media organizations and in media decision-making. UN يتمثل مقصد الرابطة في استرعاء الاهتمام العام بالتغطية الإعلامية لقضايا المرأة والقضايا الجنسانية للتصدي للتنميط الجنساني ولزيادة اشتراك النساء في المنظمات الإعلامية وفي صنع القرار الإعلامي.
    41. women and gender issues are cross sectoral. UN 41 - قضايا المرأة والقضايا الجنسانية مواضيع مشتركة بين جميع القطاعات.
    It is envisaged that the concerted efforts of key policy makers and development partners will accelerate the mainstreaming of women and gender issues into policies, plans and programmes. UN ويتوخى أن يؤدي بذل صانعي السياسة وشركاء التنمية الرئيسيين جهوداً متضافرة إلى الإسراع في إدماج قضايا المرأة والقضايا الجنسانية في السياسات والخطط والبرامج.
    Accordingly, gender mainstreaming training for civil servants has been underway with the aim of assisting Ministries and Departments to incorporate women and gender issues into their sectoral plans, policies and programmes. UN وبناءً على ذلك، يجري تدريب موظفي الخدمة المدنية على إدماج القضايا الجنسانية بهدف مساعدة الوزارات والإدارات على إدماج قضايا المرأة والقضايا الجنسانية في خططها القطاعية وسياساتها وبرامجها.
    In addition, it plans to expand its web site to include more country-specific information related to women and gender issues. UN وفضلا عن ذلك، تخطط الشعبة لتوسيع نطاق موقعها على الشبكة بحيث يشمل معلومات أوفر خاصة بكل بلد على حدة فيما يخص المرأة والقضايا الجنسانية.
    Presently, 62 local NGOs and 31 International NGOs have been focusing on women and gender issues. UN 216 - تركز حالياً 62 منظمة غير حكومية محلية و 31 منظمة غير حكومية دولية على قضايا المرأة والقضايا الجنسانية.
    ○ Member of organizing committees and scientific boards of the following regional and international conferences under Council of Europe auspices on women and gender issues. UN :: عضو اللجان التنظيمية والمجالس العلمية في المؤتمرات العالمية والإقليمية التالية برعاية مجلس أوروبا بشأن المرأة والقضايا الجنسانية.
    Major actions undertaken were: Goal 3. Gender Equality: The second strategic objective of the organization is to promote positive attitudes towards women and gender issues and to change negative attitudes in society. UN وكانت الأعمال الرئيسية المضطلع بها تتمثل فيما يلي: الهدف 3: المساواة بين الجنسين: الغاية الاستراتيجية الثانية للمنظمة هي تعزيز المواقف الإيجابية تجاه المرأة والقضايا الجنسانية وتغيير المواقف السلبية في المجتمع.
    (f) Serving as a forum and regional coordinator among Arab States for women and gender issues. UN (و) العمل كمحفل ومنسق إقليمي فيما بين الدول العربية من أجل قضايا المرأة والقضايا الجنسانية.
    Both Committees would need to make greater efforts to adopt omnibus resolutions, particularly on women and gender issues (Third Committee) and the environment (Second Committee). UN وسيلزم أن تبذل اللجنتان مزيدا من الجهود لاتخاذ قرارات جامعة، وخصوصا بشأن المرأة والقضايا الجنسانية (اللجنة الثالثة) والبيئة (اللجنة الثانية).
    10. The main objectives of the Institute's research on gender, migration and development were to identify existing research gaps, to place women's and gender issues at the centre of the international migration agenda, and to contribute to the formulation and implementation of gender-sensitive migration policies and programmes. UN 10 - تتمثل أبرز أهداف البحوث التي يجريها المعهد في مجال الشؤون الجنسانية والهجرة والتنمية في تحديد الثغرات البحثية الموجودة، ووضع قضايا المرأة والقضايا الجنسانية في صلب جدول أعمال الهجرة الدولية، والإسهام في صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج للهجرة تراعي الفروق بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus