"المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على" - Traduction Arabe en Anglais

    • Women and the Committee on the Elimination
        
    The Department also covered and promoted the work of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN كذلك قامت اﻹدارة بتغطية وتعزيز أعمال لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Both the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women now meet in New York. UN وتجتمع اﻵن في نيويورك كل من لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    (iii) Participation in the annual sessions of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN ' ٣ ' المشاركة في الدورات السنوية للجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    (iii) Participation in the annual sessions of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN ' ٣ ' المشاركة في الدورات السنوية للجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    It was noted that maintaining the relationship between the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women was necessary to accelerate the achievement of gender equality and the advancement of women. UN وذُكر أن الحفاظ على العلاقة بين لجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أمر ضروري لإسراع خطى تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    The Division for the Advancement of Women undertakes self-evaluations after each session of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وتضطلع شعبة النهوض بالمرأة بتقييمات ذاتية بعد كل دورة من دورات لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    7.11 The Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women provide guidance to the subprogramme. UN 7-11 وتقدم لجنتا مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التوجيه للبرنامج الفرعي.
    It will continue to provide information to the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and will inform human rights mechanisms of activities relating to the human rights of women. UN وستستمر في توفير المعلومات للجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وستتولى إعلام آليات حقوق اﻹنسان بشأن اﻷنشطة المتصلة بحقوق اﻹنسان للمرأة.
    The Division should continue to review the respective organizational arrangements for the presentation of non-governmental organizations positions to the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وينبغي أن تواصل شعبة النهوض بالمرأة استعراض الترتيبات التنظيمية الخاصة بعرض مواقف المنظمات غير الحكومية على لجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    The Division provides substantive services to relevant intergovernmental bodies such as the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN فالشعبة توفر خدمات فنية للهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة كلجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    7.11 The Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women provide guidance to the subprogramme. UN 7-11 وتقدم لجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التوجيه للبرنامج الفرعي.
    7.11 The Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women provide guidance to the subprogramme. UN 7-11 وتقدم لجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة التوجيه للبرنامج الفرعي.
    Noting the important roles that the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women have to play in making the general human rights work of the United Nations more gender conscious and in promoting the universal and indivisible human rights of women, UN وإذ تلاحظ أهمية دوري لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المتعين الاضطلاع بهما لجعل ما تقوم به اﻷمم المتحدة من أنشطة عامة في مجال حقوق اﻹنسان أنشطة تراعي بقدر أكبر المسائل المتعلقة بالجنسين وللترويج لعالمية حقوق اﻹنسان للمرأة وعدم قابليتها للتجزئة،
    Regional bodies concerned with the advancement of women have been strengthened, together with international machinery, such as the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN ولقد تعززت الهيئات اﻹقليمية المعنية بالنهوض بالمرأة، سويا مع آليات دولية مثل لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    There should in fact be closer collaboration between the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and greater interaction between Geneva and New York. UN وينبغي أن يتوفر قدر أكبر من التعاون في حقيقة الأمر بين لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة وأن يكون هناك قدرا أكبر من التفاعل بين جنيف ونيويورك.
    Reaffirming also the primary and essential role of the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as the central role of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, in promoting the advancement of women and gender equality, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الدور الأولي والأساسي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والدور المحوري للجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين،
    23. In the past year she had submitted proposals to link the work of the Human Rights Council to that of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 23 - وذكرت أنها قدمت في العام الماضي مقترحات للربط بين عمل مجلس حقوق الإنسان وعمل لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Reaffirming also the primary and essential role of the General Assembly and the Economic and Social Council, as well as the central role of the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, in promoting the advancement of women and gender equality, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا الدور الأولي والأساسي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والدور المحوري للجنة وضع المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تعزيز النهوض بالمرأة والمساواة بين الجنسين،
    44. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Division for the Advancement of Women, the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women have developed close cooperation. UN ٤٤ - أقامت مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة ولجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة تعاونا وثيقا فيما بينها.
    87. Cooperation between the Office of the High Commissioner and the Division for the Advancement of Women, the Commission on the Status of Women and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women is being strengthened. UN ٧٨- ويجري توطيد أواصر التعاون بين مكتب المفوضة السامية وشعبة النهوض بالمرأة ولجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus