:: Promote access to and Advancement of Women in higher education | UN | :: تعزيز وصول المرأة والنهوض بها في مجال التعليم العالي |
Article 38 of the Constitution guarantees the universal development and Advancement of Women in the political sphere. | UN | وتكفل المادة ٣٨ من الدستور تنمية قدرات المرأة والنهوض بها بصورة شاملة في المجال السياسي. |
Furthermore, the Committee is concerned that the Convention has not been given central importance as a legally binding human rights instrument and basis for the elimination of all forms of discrimination against Women and the Advancement of women. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لعدم منح الاتفاقية أهمية قصوى باعتبارها صكاً قانونياً ملزماً في مجال حقوق الإنسان وأساساً للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والنهوض بالمرأة. |
The promulgation of new legislation and policies aimed at the protection and promotion of women's rights | UN | إصدار تشريعات وسياسات جديدة ترمي إلى حماية حقوق المرأة والنهوض بها. |
The adoption of the Action Plan for the implementation of the National Strategy for Improving the Status of women and advancing Gender Equality is under way. | UN | وتجري الآن خطوات اعتماد خطة العمل لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لتحسين وضع المرأة والنهوض بالمساواة بين الجنسين. |
There is another series of laws which carry a social impact and may potentially benefit women and promote their advancement, although these laws do not envisage any specific regulations or measures in favour of women: | UN | وهناك مجموعة أخرى من القانون ذات أثر اجتماعي ويمكن أن تفيد المرأة والنهوض بتقدمها، وإن كانت هذه القوانين لا تتوخى أي نظم أو تدابير معينة لصالح المرأة: |
The Namibian Constitution contains specific provisions on protection of the rights of Women and Promotion of their welfare. | UN | ويتضمن دستور ناميبيا أحكاما محددة عن حماية حقوق المرأة والنهوض برفاهها. |
Protection of women and advancement of their rights has been a cornerstone of Government policy in the post-conflict phase. | UN | فحماية المرأة والنهوض بحقوقها دعامة من دعائم سياسة الحكومة في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع. |
The role of employment and work in poverty eradication: the empowerment and Advancement of Women | UN | 1999 دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: تمكين المرأة والنهوض بها |
The role of employment and work in poverty eradication: the empowerment and Advancement of Women | UN | 1999 دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: تمكين المرأة والنهوض بها |
The role of employment and work in poverty eradication: the empowerment and Advancement of Women | UN | دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر: تمكين المرأة والنهوض بها |
The Lao PDR has recorded considerable achievements in the development and Advancement of Women, which can be reflected as follows: | UN | سجلت جمهورية لاو إنجازات كبيرة في تطوير المرأة والنهوض بها، وهذا يتضح مما يلي: |
The Committee calls upon the State party to adopt, without delay, the draft National Action Plan for the Empowerment of Women and the Advancement of Gender Equality, which provides measures to combat violence against women, including capacity-building for the implementation of laws and standards, research and record-keeping. | UN | وتهيب اللجنة أيضا بالدولة الطرف أن تعتمد دون إبطاء مشروع خطة العمل الوطنية لتمكين المرأة والنهوض بالمساواة بين الجنسين التي تنص على تدابير ترمي إلى مكافحة العنف ضد النساء، بما في ذلك بناء القدرات على تنفيذ القوانين والمعايير وفي مجال البحوث وحفظ السجلات. |
The National Strategy for the Improvement of the Position of Women and the Advancement of Gender Equality had been prepared by the Council and represented the core of the National Action Plan referred to in the introductory statement. | UN | وقد أعد المجلس الاستراتيجية الوطنية لتحسين مركز المرأة والنهوض بالمساواة بين الجنسين وتمثّل الاستراتجية خطة العمل الوطنية المشار إليها في البيان الاستهلالي. |
Since then, our country has made a huge effort to ensure the protection and promotion of women's rights in all sectors of social life, including the economy, health, education and the administration. | UN | ويبذل بلدنا منذ ذلك التاريخ جهودا كبيرة لحماية المرأة والنهوض بحقوقها في جميع مجالات الحياة الاجتماعية والاقتصادية الصحية والإدارية وغيرها. |
As part of its human rights policy in general, and more particularly of the bilateral dialogues in which it is engaged with several countries, Switzerland has taken initiatives of its own towards the protection and promotion of women's rights. | UN | وفي إطار سياستها لحقوق الإنسان بصفة عامة، وخاصة في إطار الحوارات الثنائية التي تجريها مع عدة بلدان، وضعت سويسرا مبادراتها لحماية حقوق المرأة والنهوض بها. |
50. A collection of documents and State programmes has been compiled on empowering women and advancing their interests. | UN | 50- وقد جُمِّعت مجموعة من الوثائق ومن برامج الدولة المتعلِّقة بتمكين المرأة والنهوض بمصالحها. |
The strategy was drafted on the basis of the National Action Plan for Improving the Status of women and advancing Gender Equality, which involved 33 non-governmental organizations in the course of 2006. | UN | ووضعت الاستراتيجية على أساس خطة العمل الوطنية لتحسين وضع المرأة والنهوض بالمساواة بين الجنسين، التي شارك فيها 33 منظمة غير حكومية أثناء عام 2006. |
172. The National Action Plan to improve the status of women and promote gender equality in the Republic of Serbia for the period from 2009 to 2015 prescribes a series of activities in the forthcoming period, which shall support and ensure gender equality in the field of education. | UN | 172- وتنص خطة العمل الوطنية لتحسين وضع المرأة والنهوض بالمساواة بين الجنسين للفترة من 2009 حتى 2015 على سلسلة من الأنشطة التي تنفذ في الفترة المقبلة من شأنها أن تدعم وتكفل المساواة بين الجنسين في ميدان التعليم. |
Improvement of the status of Women and Promotion of their role in social and economic life have been among the priorities of rural development policy for a number of years now. | UN | أصبحت إرادة تحسين مركز المرأة والنهوض بدورها الاجتماعي والاقتصادي أحد المحاور ذات الأولية لسياسة التنمية الريفية في هذه السنوات الأخيرة. |
List of most recent publications in the field of discrimination against women and advancement of their human rights | UN | قائمة بأحدث المنشورات التي صدرت للمرشحة في ميدان التمييز ضد المرأة والنهوض بحقوقها |
The obligation of State to protect and promote women are contained in the Directive Principles of State Policy. | UN | ويرد ضمن هذه المبادئ التوجيهية للسياسة العامة للدولة أن على الدولة واجب حماية المرأة والنهوض بها. |
A questionnaire of this nature cannot cover every Government action aimed at empowering and advancing women. | UN | ولا يستطيع استبيان بهذا الطابع أن يغطي كل إجراء حكومي يرمي إلى تمكين المرأة والنهوض بها. |
UNIFEM had played a significant role in promoting the rights and development of women. | UN | وقد قام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بدور ملحوظ في تعزيز حقوق المرأة والنهوض بها. |