Through the process, a better awareness had been gained of the international trend in the protection and promotion of women's rights. | UN | وقد تم خلال العملية اكتساب وعي أفضل بالاتجاه الذي يسير المجتمع الدولي نحوه فيما يتعلق بحماية حقوق المرأة وتعزيزها. |
Through the process, a better awareness had been gained of the international trend in the protection and promotion of women's rights. | UN | وقد تم خلال العملية اكتساب وعي أفضل بالاتجاه الذي يسير المجتمع الدولي نحوه فيما يتعلق بحماية حقوق المرأة وتعزيزها. |
The Commission continues to play an active role in educating the community, including in relation to the protection and promotion of women's rights. | UN | وتواصل اللجنة الاضطلاع بدور نشط في تثقيف المجتمع المحلي، بما في ذلك ما يتعلق بحماية حقوق المرأة وتعزيزها. |
○Maintain and promote women's health throughout their lives | UN | ○ المحافظة على صحة المرأة وتعزيزها طوال حياتها |
The accession attested to the country's recognition of discrimination against women as a problem and to Government's commitment to recognize and promote women's rights in the attainment of gender equality. | UN | ويشهد انضمام البلد على تسليمه بأن التمييز ضد المرأة يمثل مشكلاً، وعلى التزام الحكومة بالاعتراف بحقوق المرأة وتعزيزها وصولاً إلى تحقيق المساواة بين الجنسين. |
The newly appointed High Commissioner is committed to protecting and promoting women's rights in all OHCHR activities. | UN | وقد أبدت المفوضة السامية المعيّنة مؤخراً التزامها بحماية حقوق المرأة وتعزيزها في كافة أنشطة المفوضية. |
The national mechanism for the protection and promotion of women's rights underwent substantial changes since its birth in 1992. | UN | أُدخِلَت على هذا الجهاز الوطني لحماية حقوق المرأة وتعزيزها تغييراتٌ كبيرة منذ ولادته في عام 1992. |
The Law Reform Commission has taken some very good initiatives towards greater protection and promotion of women's rights. | UN | وقد أخذت لجنة إصلاح القوانين بعض المبادرات الممتازة من أجل حماية حقوق المرأة وتعزيزها بدرجة أكبر. |
Recalling that equality between men and women and the protection and promotion of women's rights are an integral part of human rights and a fundamental criterion of democracy, | UN | وإذ نشير إلى أن المساواة بين المرأة والرجل وحماية حقوق المرأة وتعزيزها يشكلان جزءا لا يتجزأ من حقوق الإنسان ومعيارا أساسيا من معايير الديمقراطية، |
Review related laws to provide for a better protection and promotion of women's rights (Slovakia); | UN | 79-29- أن تراجع قوانينها ذات الصلة لكي تنص على تحسين حماية حقوق المرأة وتعزيزها (سلوفاكيا)؛ |
17. NCSW is playing an instrumental role in introducing legislation for the protection and promotion of women's rights. | UN | 17- وتؤدي اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة دوراً أساسياً في وضع التشريعات المتعلقة بحماية حقوق المرأة وتعزيزها. |
Advice to the Provisional Institutions of Self-Government on building its capacities for implementation of the Law on Gender Equality as well as other local and international instruments for the protection and promotion of women's rights | UN | إسداء المشورة لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة بشأن بناء قدراتها على تنفيذ القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين بالإضافة إلى صكوك محلية ودولية أخرى لحماية حقوق المرأة وتعزيزها |
International aid agencies should, however, pay much greater attention and provide assistance on a priority basis to areas where policies of respect for and promotion of women’s rights are followed. | UN | غير أنه ينبغي لوكالات المعونة الدولية أن تولي قدراً أكبر من الاهتمام للمناطق التي تُتبع فيها سياسات تكفل احترام حقوق المرأة وتعزيزها وأن تقدم لها المساعدة على سبيل اﻷولوية. |
In that context, the European Union attaches particular importance to the protection and promotion of women's rights and a better access by women to health and educational services. | UN | وفي ذلك السياق، فإن الاتحاد الأوروبي يولي أهمية خاصة لحماية حقوق المرأة وتعزيزها وحصول المرأة بشكل أفضل على الخدمات الصحية والتعليمية. |
The Government's achievements should be utilized as foundations on which to build further legislation, policies and measures that ensured the full protection and promotion of women's rights, as enshrined in the Convention. | UN | وينبغي الاستفادة من الإنجازات الحكومية كأسس يمكن البناء عليها في وضع المزيد من التشريعات والسياسات والتدابير التي تكفل حماية حقوق المرأة وتعزيزها بصورة تامة، حسب ما تنص عليه الاتفاقية. |
Please provide information on the existence of other institutions, such as commissions and ombudsman's offices, established to protect and promote women's rights, and to oversee the effective implementation of the Convention. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن أية مؤسسات قائمة أخرى، كاللجان ودواوين أمناء المظالم، أنشئت لحماية حقوق المرأة وتعزيزها ولمراقبة التنفيذ الفعال للاتفاقية. |
It addresses violence related to the prevailing insecurity in the North Caucasus and domestic violence in the Federation at large, and identifies key measures and initiatives needed to protect and promote women's rights and eliminate violence against women. | UN | وهو يتناول العنف المتصل بحالة انعدام الأمن السائدة في شمال القوقاز والعنف المنزلي في الاتحاد الروسي ككل، ويحدد التدابير والمبادرات الرئيسية اللازمة لضمان حماية حقوق المرأة وتعزيزها والقضاء على العنف ضد المرأة. |
:: Established, through Decree No. 2008-1047 of 15 September 2008, women's rights watch to protect and promote women's rights. | UN | :: إنشاء مرصد وطني لحقوق المرأة، بموجب المرسوم 2008-1047 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2008، وهو هيئة مكلفة بحماية حقوق المرأة وتعزيزها. |
26. South Africa produced a Resource Book in order support the judiciary, prosecution, administration and members of the legal profession with the necessary information to be able to protect and promote women's rights. | UN | 26- أصدرت جنوب أفريقيا كتاباً مرجعياً لدعم النظام القضائي والنيابة العامة والإدارة وأعضاء المهن القانونية بالمعلومات اللازمة لتمكينهم من حماية حقوق المرأة وتعزيزها. |
115.38 Establish and implement a comprehensive action plan to further improve and promote women's rights (Republic of Korea); | UN | 115-38- وضع خطة عمل شاملة وتنفيذها من أجل مواصلة النهوض بحقوق المرأة وتعزيزها (جمهورية كوريا)؛ |
These forums and awareness-creation programmes have a tremendous impact in protecting and promoting women's rights in the country, and it has created a strong network and synergy among stakeholders over the years. | UN | ولهذه المنتديات وبرامج التوعية عظيم الأثر في حماية حقوق المرأة وتعزيزها في البلد، كما أنها أوجدت شبكة قوية وعلاقات تآزرية بين الجهات المعنية على مر السنين. |
Measures taken in order to enhance and strengthen women's participation in preparing and implementing local development plans | UN | التدابير المتخذة لزيادة مشاركة المرأة وتعزيزها لوضع خطط التنمية المحلية وتنفيذها. |
It noted that Tunisia has been unanimously applauded for its achievements in the field of women's rights and in particular for its Family Code, thanked for the replies regarding the status of women and encouraged Tunisia to further work to strengthen and develop the rights of women necessary for a just, balanced and participatory society. | UN | ولاحظ أن تونس كانت محل ثناء من الجميع لما حققته من إنجازات في مجال حقوق المرأة، وبخاصة فيما يتعلق بمجلة الأحوال الشخصية، وشكرها على ردودها المتعلقة بمركز المرأة وشجعها على مواصلة العمل على النهوض بحقوق المرأة وتعزيزها بغية إقامة مجتمع عادل ومتوازن ويقوم على أساس المشاركة. |