That issue will also be addressed in the future constitutional review process. | UN | وستُعالَج تلك المسألة أيضاً في المستقبل في إطار عملية المراجعة الدستورية. |
The strengthening of democratic institutions and a fresh balance of powers is at the very heart of the constitutional review that is under discussion. | UN | إن تعزيز المؤسسات الديمقراطية وتحقيق توازن جديد للقوى هما في صميم المراجعة الدستورية التي هي قيد المناقشة. |
Lack of necessary resources for the Human Rights Commission and the delay in constitutional review process should also be noted. | UN | كما تجدر الإشارة إلى نقص الموارد اللازمة للجنة حقوق الإنسان وتأخر عملية المراجعة الدستورية. |
The paper also addressed the status of the various constitutional review processes undertaken in the framework of that white paper. | UN | وتطرقت الورقة أيضا إلى حالة مختلف عمليات المراجعة الدستورية التي أجريت في إطار الكتاب الأبيض المذكور. |
2007 Member of the constitutional review Committee of the All Africa Conference of Churches | UN | 2007 عضو لجنة المراجعة الدستورية لمؤتمر كنائس سائر أفريقيا |
1995 Organized and mobilized children to present their views during the constitutional review Commission | UN | 1995 تنظيم وإعداد الأطفال للتعبير عن آرائهم أثناء انعقاد لجنة المراجعة الدستورية |
The speaker appealed for the present constitutional review to take account of their particular situation and of their need for protection. | UN | ودعا المتكلم إلى العمل أثناء المراجعة الدستورية الحالية على مراعاة حالتهم الخاصة وحاجتهم للحماية. |
The current constitutional review process in Sierra Leone also provided an opportunity to debate the issue. | UN | كما أتاحت عملية المراجعة الدستورية الحالية في سيراليون فرصة لمناقشة هذه القضية. |
The constitutional review Act no 8 of 2011 has taken care of this fundamental aspect. | UN | يراعي قانون المراجعة الدستورية رقم 8 لعام 2011 هذا الجانب الأساسي. |
Regarding women and children, Nauru tried to address most of these issues through the constitutional review. | UN | وفيما يتعلق بالنساء والأطفال قال الوفد إن ناورو حاولت معالجة معظم هذه القضايا عن طريق المراجعة الدستورية. |
It had been extensively discussed during the constitutional review Process. | UN | ونوقشت بإسهاب خلال عملية المراجعة الدستورية. |
Furthermore, death penalty, being one of the burning issues, will be deliberated in the forthcoming constitutional review process. | UN | وعلاوة على ذلك، سيجري التداول بشأن مسالة عقوبة الإعدام، باعتبارها إحدى المسائل العويصة، في سياق عملية المراجعة الدستورية الوشيكة. |
It noted that important TRC recommendations had yet to be implemented and asked for further information on the delivery of benefits to war victims and completion of the constitutional review process. | UN | ولاحظت أن توصيات مهمة للجنة الحقيقة والمصالحة ما زالت لم تُنفَّذ وطلبت معلومات إضافية بشأن تقديم تعويضات إلى ضحايا الحرب وإتمام عملية المراجعة الدستورية. |
Ensure that the commutation of the death penalty continues to be part of the constitutional review process (Chile); 82.22. | UN | 82-21- أن تحرص على أن يتواصل اعتبار مسألة تعديل عقوبة الإعدام جزءاً من عملية المراجعة الدستورية (شيلي)؛ |
26. With respect to the constitutional review, the Government had already tabled a bill before the Parliament intended to guide the constitutional review. | UN | 26- وفيما يخص مراجعة الدستور، قدمت الحكومة بالفعل مشروع قانون إلى البرلمان يرمي إلى توجيه المراجعة الدستورية. |
Further, under the constitutional review process that is currently underway, a Thematic Committee on Women was constituted to ensure that the rights of women are adequately enshrined in the new Constitution. | UN | وإضافة إلى ذلك، وفي إطار عملية المراجعة الدستورية التي تجري حالياً، أُنشئت لجنة مواضيعية معنية بالمرأة لضمان ترسيخ حقوق المرأة في الدستور الجديد على النحو الملائم. |
The report of the constitutional review Commission was presented to the incumbent President in 2008 and is receiving the attention of the Executive and, subsequently, the Legislature. | UN | 25- قدّم تقرير لجنة المراجعة الدستورية إلى رئيس البلاد عام 2008 وحظي باهتمام مجلس الوزراء والبرلمان. |
Speed up the constitutional review of the disputed articles of the Constitution to achieve Iraqi national accord in accordance with resolved and agreed mechanisms; | UN | :: الإسراع في إجراء المراجعة الدستورية للمواد الخلافية في الدستور وبما يحقق الوفاق الوطني العراقي وفق الآليات المقررة والمتفق عليها. |
Speeding up the constitutional review of the disputed articles of the Constitution to achieve Iraqi national accord in line with agreed mechanisms; | UN | - الإسراع في إجراء المراجعة الدستورية للمواد الخلافية في الدستور وبما يحقق الوفاق الوطني العراقي وفق الآليات المقررة والمتفق عليها. |
Based on this understanding, the Declaration has already been used as a normative reference in recent or ongoing constitutional revision processes, such as in Bolivia, Ecuador and Nepal. | UN | واستناداً إلى هذا الفهم، استُعمل الإعلان فعلاً كمرجع معياري في عمليات المراجعة الدستورية التي جرت مؤخراً أو لا تزال تجري، مثل حالة بوليفيا وإكوادور ونيبال. |
He maintains that an application for amparo is not a remedy that must be exhausted since it is not an effective remedy. | UN | كما يدّعي أن طلب المراجعة الدستورية ليس سبيلاً من السبل الواجب استنفادها لأنه ليس سبيلاً فعالاً. |
This constitutional amendment made it possible to ratify the Rome Statute of the International Criminal Court, making Côte d'Ivoire the 122nd State party. | UN | وقد أتاحت هذه المراجعة الدستورية التصديق على نظام روما الأساسي الذي أُنشئت بموجبه المحكمة الجنائية الدولية، وهو ما يضع بلدنا في المرتبة 122 من بين الدول الأطراف. |