"المراجعة الدورية الشاملة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Universal Periodic Review
        
    • comprehensive periodic review
        
    • UPR
        
    Follow-up Statement on the Interaction of the Egyptian Government with Countries' Recommendation within the Context of the Universal Periodic Review UN تقرير متابعة لتفاعل الحكومة المصرية مع توصيات الدول في سياق المراجعة الدورية الشاملة
    This would help address current deficiencies in the implementation of recommendations issued at the Universal Periodic Review. UN وسيساعد هذا في التصدي لأوجه القصور الحالية في تنفيذ التوصيات التي تصدر أثناء المراجعة الدورية الشاملة.
    The Republic of Yemen is committed to establishing an institutional mechanism to implement the recommendations of the Universal Periodic Review and to deal with its findings in a responsible manner. UN تلتزم الجمهورية اليمنية بإنشاء آلية مؤسسية لتنفيذ توصيات المراجعة الدورية الشاملة والتعاطي المسؤول مع نتائجها.
    This includes progress in advancing commitments accepted by the Government during its 2010 Universal Periodic Review. UN وهذا ما يشمل التقدم في دفع الالتزامات التي قبلتها الحكومة خلال المراجعة الدورية الشاملة التي أجرتها عام 2010.
    3. The Kingdom accepts this recommendation on the basis that its implementation will form part of the comprehensive periodic review referred to in the response to Recommendation 1 above. UN تقبل المملكة هذه التوصية على أساس أن يكون تنفيذها ضمن المراجعة الدورية الشاملة المشار إليها في الإجابة عن التوصية رقم (1) أعلاه.
    Strengthening of national mechanisms to follow up on the recommendations emanating from the Universal Periodic Review and from the treaty bodies and of joint action to disseminate a human rights culture in Yemen; UN تعزيز الآليات الوطنية لتنفيذ توصيات المراجعة الدورية الشاملة وتوصيات لجان المعاهدات والعمل المشترك لنشر ثقافة حقوق الإنسان في المجتمع اليمني.
    The Heads of State or Government stressed that the Universal Periodic Review is the main inter-governmental mechanism to review human rights issues at the national level in all countries without distinction. UN 104 - شدّد رؤساء الدول والحكومات على أن المراجعة الدورية الشاملة هي الآلية الحكومية الدولية الرئيسية لمراجعة قضايا حقوق الإنسان على المستوى الوطني في جميع الدول، دون استثناء.
    It listened to the demands that were equitable and the State has taken steps to implement corresponding reforms, including some recommendations made in the context of the Universal Periodic Review mechanism. UN فقد تم الاستماع للمطالب المحقة وعملت الدولة على تنفيذ هذه الإصلاحات ، بما في ذلك بعض التوصيات التي قُدمت في إطار عملية المراجعة الدورية الشاملة.
    In addition, Kuwait was engaged in preparing a national report on the human rights situation in the country within the framework of the Universal Periodic Review of the Human Rights Council, and had taken steps in that regard. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشارك الكويت في إعداد التقرير الوطني عن حالة حقوق الإنسان في البلد، وذلك في إطار المراجعة الدورية الشاملة لمجلس حقوق الإنسان، وهي اتخذت خطوات في هذا الصدد.
    The consensus over the Universal Periodic Review mechanism sends a clear message that all countries will have their human rights records examined at regular intervals. UN وتوافق الآراء بشأن آلية المراجعة الدورية الشاملة يبعث رسالة واضحة بأنه سيجري فحص سجلات حقوق الإنسان في جميع الدول على فترات منتظمة.
    Cooperation with the Human Rights Council in establishing a national mechanism to implement, over the next four years, the recommendations resulting from the Universal Periodic Review UN التزام اليمن بالتعاون مع مجلس حقوق الإنسان بإنشاء آلية وطنية لتنفيذ توصيات المراجعة الدورية الشاملة خلال الأربع السنوات القادمة.
    This follow-up takes into consideration the recommendations of the National Council for Human Rights (NCHR) to the Egyptian Government as reflected in the Council's report to the Human Rights Council within the context of the Universal Periodic Review. UN وتضع هذه المتابعة في اعتبارها توصيات المجلس القومي لحقوق الإنسان للحكومة المصرية في تقريره المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في سياق المراجعة الدورية الشاملة.
    Bahrain welcomed its selection, by the drawing of lots, as the first State to undergo the Universal Periodic Review before the Council. Bahrain regards the Universal Periodic Review process as a major challenge and a tremendous opportunity for all to draw attention to the efforts that they are making to give effect to human rights. UN ولقد رحبت البحرين باختيارها، بالقرعة، بأن تكون الدولة الأولى التي تخضع للمراجعة الدورية الشاملة من قبل المجلس، وتعتبر البحرين أن عملية المراجعة الدورية الشاملة تمثل تحدياً كبيراًً وفرصة عظيمة للجميع ليؤكدوا مسعاهم من أجل احترام حقوق الإنسان.
    This statement follows up on the interaction of the Egyptian Government with the countries' recommendations within the framework of the Universal Periodic Review in the Human Rights Council during its 15th Session held on 17 February 2010. UN يتابع هذا التقرير تفاعل الحكومة المصرية مع توصيات الدول في سياق المراجعة الدورية الشاملة التي خاضتها في مجلس حقوق الإنسان في جلسته الخامسة عشر المعقودة في 17 فبراير/شباط 2010.
    Bahrain hosted the Regional/International Conference on Cooperative Universal Periodic Review Experiences in November 2008, and the conference on " Human Trafficking at the Crossroads " in March 2009. UN واستضافت البحرين المؤتمر الإقليمي الدولي للتجارب المقارنة في المراجعة الدورية الشاملة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، ومؤتمرا بشأن " الاتجار بالبشر على مفترق الطرق " في آذار/مارس 2009.
    Preserving the Universal Periodic Review as the only mechanism to review human rights situation at the national level in all countries on equal footing; UN (ح) الإبقاء على المراجعة الدورية الشاملة باعتبارها الآلية الوحيدة لمراجعة أوضاع حقوق الإنسان على المستوى الوطني في جميع البلدان على قدم المساواة؛
    Syria hopes that when it participates in the next round of the Universal Periodic Review process, it will have recovered from the current crisis and that the State will be reinvigorated in terms of the rule of law, democracy and protection of human rights, while remaining deeply attached to its history and retaining the country's deep-rooted human rights values of freedom, justice, independence, sovereignty and human welfare. UN وتأمل سورية أن تشارك في عملية المراجعة الدورية الشاملة المرة القادمة وقد شُفيت من هذه الأزمة وخرجت دولة متجددة في ظل سيادة القانون والديمقراطية وحماية حقوق الإنسان، دون أن تنسى تاريخها العريق وقيم حقوق الإنسان التي تجذرت فيها منذ الأزل: قيم الحرية والعدالة والاستقلال والسيادة والرفاه الإنساني.
    30. On 3 May 2011, the Transitional Federal Government presented its first Universal Periodic Review report for consideration by the Human Rights Council. UN 30 - وفي 3 أيار/مايو 2011، قدمت الحكومة الاتحادية الانتقالية أول تقرير عن المراجعة الدورية الشاملة لكي ينظر فيه مجلس حقوق الإنسان.
    The Ministers emphasized the role of the Human Rights Council as the United Nations organ responsible for consideration of human rights situations in all countries in the context of the Universal Periodic Review based on cooperation and constructive dialogue. UN 95 - أكد الوزراء دور مجلس حقوق الإنسان باعتباره جهاز الأمم المتحدة المسئول عن دراسة أوضاع حقوق الإنسان في جميع البلدان في إطار المراجعة الدورية الشاملة التي تقوم على أساس التعاون والحوار البناء.
    5. The implementation of this recommendation will form part of the comprehensive periodic review referred to in the response to Recommendation 1 above. UN إن تنفيذ هذه التوصية يدخل ضمن المراجعة الدورية الشاملة المشار إليها في الإجابة عن التوصية رقم (1) أعلاه .
    :: The human rights UPR supervisory committee supported the book of journalist Amani al-Musqati, Milaff al-Bahrain al-Huquqi fi Jinev min al-Ijra'1503 ila al-Muraja'ah al-Dawriyah al-Shamilah [Bahran's Rights Dossier in Geneva - from the 1503 Procedure to the Universal Periodic Review]. UN قامت لجنة المراجعة الدورية الشاملة لحقوق الإنسان بدعم كتاب الصحفية أماني المسقطي بعنوان (ملف البحرين الحقوقي في جنيف من الإجراء " 1503 " إلى المراجعة الدورية الشاملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus