"المراجعة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the audit
        
    • review from
        
    • of audit
        
    • audits
        
    • audited
        
    • s audit
        
    • auditing
        
    • review by
        
    • of review
        
    • reviewed by
        
    • the reviewing
        
    the audit was carried out through a review of the financial transactions and operations at headquarters in Geneva. UN ونُفذت المراجعة من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية بالمقر في جنيف.
    the audit was carried out through a review of financial transactions and liquidation activities covering the period mentioned above. UN وقد أجريت هذه المراجعة من خلال استعراض للمعاملات المالية وأنشطة التصفية التي تغطي الفترة المذكورة أعلاه.
    the audit was carried out through a review of the financial transactions and operations of the Tribunal in Arusha, Tanzania. UN وأجريت المراجعة من خلال استعراض المعاملات والعمليات المالية التي أجرتها المحكمة في أروشا، تنزانيا.
    Syria's first affirmation in its presentation last October was its endeavour to engage in a constructive dialogue that would prevent the review from becoming a tool for the politicization of human rights. UN لقد كان أول ما أكدت عليه سورية في تقديمها في شهر تشرين الأول المنصرم هو سعيها لحوار بنّاء، وبما يمنع المراجعة من أن تكون أداة لتسييس قضايا حقوق الإنسان.
    For international and national non-governmental organizations the period of time set for the submission of audit certificates falls after the time at which the Board’s audit is finalized. UN وتقع الفترة الزمنية المحددة لتقديم المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية شهادات مراجعة الحسابات بعد الوقت الذي تنتهي فيه المراجعة من جانب المجلس.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط وتنفيذ عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن يقوم المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهريـة.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط وتنفيذ عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط وتنفيذ عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن يقوم المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط وتنفيذ عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط وتنفيذ عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن يقوم المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهريـة.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن نقوم بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد بقدر معقول من أن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    The aims of the review from a gender mainstreaming perspective will involve proposals for amendments and changes to provisions where relevant, so that language will be gender neutral and Samoa will comply with the principles of the Convention as well as with other international conventions such as the conventions of the International Labour Organization (ILO) to which Samoa is party. UN وستنطوي أهداف هذه المراجعة من منظور تعميم مراعاة القضايا الجنسانية على مقترحات لإدخال تعديلات وتغييرات على الأحكام عند الاقتضاء بحيث تكون اللغة حيادية من الناحية الجنسانية وبحيث تمتثل ساموا لمبادئ الاتفاقية وللاتفاقيات الدولية الأخرى من قبيل اتفاقيات منظمة العمل الدولية التي انضمت إليها ساموا.
    For international and national non-governmental organizations the period of time set for the submission of audit certificates falls after the time at which the Board’s audit is finalized. UN وتقع الفترة الزمنية المحددة لتقديم المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية شهادات مراجعة الحسابات بعد الوقت الذي تنتهي فيه المراجعة من جانب المجلس.
    Since the 1990s, export-oriented companies had been referring to human rights and large corporations had contributed to raising awareness, but locally oriented SMEs did not accept human rights audits. UN ومنذ التسعينيات، تشير الشركات الموجهة نحو التصدير إلى حقوق الإنسان، كما أن الشركات الكبرى أسهمت في إذكاء الوعي، لكن المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ذات التوجه المحلي لا تقبل المراجعة من منظور حقوق الإنسان.
    3. audited annual statements from national Governments and non-governmental organizations UN 3 - البيانات السنوية المراجعة من الحكومات الوطنية والمنظمات غير الحكومية
    :: If the audit fails to demonstrate that the wood was extracted from a legal concession, then the shipment is seized and the company's audit rate doubles UN :: إذا لم يتمكن معدل المراجعة من التدليل على أن الأخشاب تم استخراجها من امتياز قانوني تُصادر الشحنة ويُضاعف معدل مراجعة الشركة المعنية
    These auditing standards require that the Board plans and performs the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN ومعايير المراجعة هذه تتطلب قيام المجلس بتخطيط وأداء عملية المراجعة من أجل التأكد، على نحو معقول من أن البيانات المالية خالية من اﻷخطاء المادية.
    You were ordered to this review by the Emperor, and yet you reject his word. Open Subtitles لقد أمرت لهذه المراجعة من قبل الإمبراطور، وأنت حتى الآن ترفض أمره.
    32. The reform of the postings policy is currently in its final stage of review by the Joint Administrative Committee. UN 32- وعملية تعديل سياسة التعيين هي حالياً في مرحلة نهائية من المراجعة من جانب اللجنة الإدارية المشتركة.
    The Public Prosecutor filed an objection to that judgement, which is being reviewed by the Appeal Court. UN وقدم المدعي العام اعتراضاً على هذا الحكم، وهو اعتراض قيد المراجعة من قبل محكمة الاستئناف.
    (a) The timely delivery of required and appropriate support to intergovernmental bodies, expert bodies and treaty bodies, inter alia, in order to contribute to reducing the backlog in the consideration by the reviewing mechanisms of the States parties' reports; UN (أ) توفير الدعم اللازم والمناسب في حينه للهيئات الحكومية الدولية والهيئات المتخصصة والهيئات المنشأة بمعاهدات، وذلك مثلا للإسهام في التقليل من حجم الأعمال المتراكمة لدى آليات المراجعة من حيث النظر في تقارير الدول الأطراف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus