Credentials can also be left with the Protocol Office. | UN | ويمكن أيضا إيداع وثائق التفويض لدى مكتب المراسم. |
Credentials can also be left with the Protocol Office. | UN | ويمكن أيضا إيداع وثائق التفويض لدى مكتب المراسم. |
Application forms may be obtained from the Garage Administration office and thereafter submitted to the Protocol and Liaison service office. | UN | ويمكن الحصول على استمارات الطلب لهذا الغرض من إدارة المرأب، وتقدم بعد ذلك إلى مكتب المراسم وخدمات الاتصال. |
Then you weren't paying attention during the ceremony, I guess. | Open Subtitles | إذن أحزر أنّك لم تبدِ انتباهًا كافيًا أثناء المراسم. |
It's harder on ceremony days, but thinking can hurt your chances. | Open Subtitles | يكون أصعب خلال أيام المراسم لك التفكير يقلل من فرصك |
Application forms may be obtained from the Garage Administration office and thereafter submitted to the Protocol and Liaison service office. | UN | ويمكن الحصول على استمارات الطلب لهذا الغرض من إدارة المرأب، وتقدم بعد ذلك إلى مكتب المراسم وخدمات الاتصال. |
On those occasions it serves as a Protocol office. | UN | وتقوم الإدارة في تلك المناسبات بمهام مكتب المراسم. |
Accreditation forms in English, French and Spanish are available at the United Nations Protocol and Liaison service. | UN | وطلب الاعتماد هذا متاح باللغات الأسبانية والانكليزية والفرنسية في دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة. |
Accreditation forms in English, French and Spanish are available at the United Nations Protocol and Liaison service. | UN | وطلب الاعتماد هذا متاح باللغات الإسبانية والانكليزية والفرنسية في دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة. |
I now request the Chief of Protocol to escort the Secretary-General, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, to the platform. | UN | والآن أرجو من رئيس المراسم أن يصطحب الأمين العام، سعادة السيد بان كي - مون، إلى المنصة. |
I request the Chief of Protocol to escort the delegation of the Republic of South Sudan to its place in the General Assembly Hall. | UN | أرجو من رئيس المراسم أن يصطحب وفد جمهورية جنوب السودان إلى مكانه في قاعة الجمعية العامة. |
Protocol services for the Office of the President of the General Assembly | UN | تقديم خدمات المراسم لمكتب رئيس الجمعية العامة |
The Committee was informed, in response, that the Protocol and Liaison service had 10 dedicated posts. | UN | وردا على ذلك، أبُلغت اللجنة بأن دائرة المراسم والاتصال كان لديها 10 وظائف مكرسة لهذا الغرض. |
For that purpose, the Protocol and Liaison service will proceed as follows: | UN | ولهذا الغرض، ستقوم دائرة المراسم والاتصال بما يلي: |
Access to these areas at the General Assembly Hall will require a special courtesy ticket distributed by the Protocol and Liaison service. | UN | وارتياد هذه الأماكن من قاعة الجمعية العامة يتطلب بطاقة مراسم خاصة توزعها دائرة المراسم والاتصال. |
Executive direction and management, Office of Protocol and Liaison services | UN | التوجيه التنفيذي والإدارة، مكتب خدمات المراسم والاتصال |
For that purpose, the Protocol and Liaison service will proceed as follows: | UN | ولهذا الغرض، ستعمد دائرة المراسم والاتصال إلى ما يلي: |
Sly must've plugged into their security cameras to download the ceremony to his laptop, which he forgot to close. | Open Subtitles | أنا لم أفعل, لا بد أن سلاي قد دخل عبر كاميرات مراقبتهم ليحمل المراسم على جهازه المحمول |
I need to find out exactly what this ceremony means. | Open Subtitles | أنا أحتاج للأكتشاف بالضبط ماذا تعنى عناصر المراسم هذة |
Remember the wedding we wanted, the intimate outdoor ceremony? | Open Subtitles | تذكر الزفاف الذي أردناه، المراسم في الهواء الطلق؟ |
Well? You can make the announcement at the opening ceremonies. | Open Subtitles | لذا لن تكون هناك مشكلة في إعلانها أثناء المراسم |
Please remain calm, ladies and gentlemen... for we now come to the climax of this savage ritual. | Open Subtitles | من فضلكم أهدئوا يا سيداتى وسادتى لأننا الأن وصلنا إلى أهم حدث فى المراسم الهمجية |
All right, Schmidty, please have a seat in the ceremonial seat. | Open Subtitles | حسناً، شميتي رجاءً أجلس على مقعد المراسم |
the rituals can be performed later. | Open Subtitles | يمكن إقامة المراسم لاحقا |