Two delegates reported on the successful use of soft targets to increase the participation of women in gender-sensitive value chains. | UN | وقدّم مندوبان معلومات عن الاستخدام الناجح للأهداف غير التقنية لتعزيز مشاركة المرأة في سلاسل القيمة المراعية لنوع الجنس. |
To that end, gender-sensitive budgeting in the education sector would be a priority in the coming years. | UN | وتحقيقا لهذا الهدف، ستحظى الميزنة المراعية لنوع الجنس في قطاع التعليم بالأولوية في السنوات القادمة. |
:: Invest in teacher training and gender-sensitive curricula. | UN | :: الاستثمار في تدريب المعلمين والمناهج المراعية لنوع الجنس. |
An agreed upon number of gender-responsive best practices documented and scaled up. | UN | توثيق وتوسيع عدد متّفق عليه من أفضل الممارسات المراعية لنوع الجنس. |
gender sensitive policies: simulations from the gender-aware macroeconomic model | UN | السياسات المراعية لنوع الجنس: أمثلة بأسلوب المحاكاة مستمدة من نموذج الاقتصاد الكلي المتميز بالوعي الجنساني |
gender-sensitive work environments need to be safe and ergonomically designed to prevent occupational hazards. | UN | ويجب أن تكون بيئات العمل المراعية لنوع الجنس سليمة ومصممة على نحو فعال لتفادي الأخطار المهنية. |
(iv) Take gender-sensitive measures to facilitate the participation at all stages of the Court proceedings of victims of sexual violence. | UN | `4 ' يتخذ جميع التدابير المراعية لنوع الجنس من أجل تيسير مشاركة ضحايا العنف الجنسي في جميع مراحل الدعوى؛ |
The charts and illustrations in the publication organize gender-sensitive indicators by topic within individual chapters. | UN | ويتضمن كل فصل من فصول المنشور رسوماً بيانية وصوراً توضيحية تعرض المؤشرات المراعية لنوع الجنس بحسب الموضوع. |
The importance of utilizing gender-sensitive and rights-based approaches was emphasized. | UN | وتمَّ التأكيد على أهمية استخدام النهُج المراعية لنوع الجنس والقائمة على الحقوق. |
The importance of utilizing gender-sensitive and rights-based approaches was emphasized. | UN | وتمَّ التأكيد على أهمية استخدام النهُج المراعية لنوع الجنس والقائمة على الحقوق. |
gender-sensitive Governmental institutions will allow women to have equal access to and control over resources. | UN | ومن شأن وجود المؤسسات الحكومية المراعية لنوع الجنس أن يتيح للمرأة المساواة في الوصول إلى الموارد والسيطرة عليها. |
For instance, most of the policymakers have not been equipped with knowledge about it so they have no sense of gender equality from the process of identifying problems to identifying solutions for gender-sensitive policies. | UN | فعلى سبيل المثال، لم يتـزوّد معظم صناع السياسات بالمعرفة اللازمة بهذا الموضوع ولهذا ليس لديهم دراية بالمساواة بين الجنسين مستمدة من عملية تحديد المشاكل اللازمة لتحديد الحلول للسياسات المراعية لنوع الجنس. |
FAO provided technical assistance to the implementation of the European Workshop on gender-sensitive Statistics for Analysing Change and Development in Agriculture. | UN | قدمت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مساعدة تقنية لعقد حلقة العمل الأوروبية المعنية بالإحصاءات المراعية لنوع الجنس والمتصلة بتحليل التغير والتنمية في مجال الزراعة. |
With implementation guided by the Provincial Women's Health Network, the strategy intends to advance women's and girl's health, improve the evidence base on their health, and provide gender-sensitive care. | UN | هذه الاستراتيجية، التي تضطلع بتنفيذها شبكة صحة المرأة على صعيد المقاطعة، تهدف إلى النهوض بصحة النساء والبنات وتحسين قاعدة المعلومات المتعلقة بصحتهن، وتوفير الرعاية المراعية لنوع الجنس. |
She expressed disappointment at the low number of women in high-ranking positions in both the civil and the diplomatic service and requested further information on the selection process and the use of gender-sensitive criteria. | UN | وأعربت عن خيبة أملها إزاء قلة عدد النساء في المناصب الرفيعة في كل من قطاعي الخدمة المدنية والخدمة الدبلوماسية وطلبت تقديم مزيد من المعلومات عن عملية الانتقاء وعن تطبيق المعايير المراعية لنوع الجنس. |
gender-responsive budgeting is becoming a permanent feature of performance-based budgeting in Morocco. | UN | فالموازنة المراعية لنوع الجنس في طريقها إلى أن تصبح آلية دائمة في عملية الميزنة القائمة على الأداء في المغرب. |
In addition, gender-responsive budgeting had been incorporated at all levels of Government budgeting planning processes. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، أُدمجت الميزنة المراعية لنوع الجنس على جميع مستويات عمليات الحكومة لتخطيط الميزانية. |
Similar activities are being planned with the Instituto Nacional de las Mujeres, which is creating a gender-responsive unit. | UN | ويجرى حاليا التخطيط لأنشطة مماثلة مع المعهد الوطني لشؤون المرأة الذي يقوم في الوقت الحاضر بإنشاء وحدة لوضع الميزانيات المراعية لنوع الجنس. |
Promotion of gender sensitive formal and informal legal environment | UN | تعزيز البيئة الرسمية وغير الرسمية القانونية المراعية لنوع الجنس |
Data: Ministry of Gender Equality, Statistical Yearbook of Women and Family, Volume 3; Korean Women's Development Institute (2008), gender sensitive Statistics in Korea. | UN | البيانات: وزارة المساواة بين الجنسين، الحولية الإحصائية المتعلقة بالمرأة والأسرة، المجلد 3؛ المعهد الكوري للنهوض بالمرأة (2008)، الإحصاءات المراعية لنوع الجنس في كوريا. |
• Promote the availability of and access to gender-specific information and statistics; | UN | ● تعزيز توافر المعلومات واﻹحصاءات المراعية لنوع الجنس وإمكانية الوصول إليها؛ |
The UNESCO Cluster Office in Almaty implemented gender responsive EFA plans and education policies: | UN | وقد نفذ مكتب مجموعة اليونسكو في ألماتي خطط وسياسات التعليم المراعية لنوع الجنس والموضوعة في إطار توفير التعليم للجميع: |
Other areas of collaboration will include broader issues of good governance, women’s empowerment, political participation and gender equality and gender-responsive budgeting. | UN | أمّا مجالات التعاون الأخرى فستشمل مسائل ذات نطاق أوسع تتعلّق بالإدارة الرشيدة، وتمكين المرأة، والمشاركة السياسية، والمساواة بين الجنسين، والميزنة المراعية لنوع الجنس. |