"المرافق المكتبية الجديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the new office facilities
        
    • new office facility
        
    The total capacity of the new office facilities would be 9,550 square metres, with a total estimated project cost of $11,383,300. UN وسوف يبلغ مجموع مساحة المرافق المكتبية الجديدة 550 9 مترا مربعا، بتكلفة مقدرة يبلغ مجموعها 300 383 11 دولار.
    The cost of the interior set-up was supplemented by the tenants of the new office facilities. UN وقد وفّر مستأجرو المرافق المكتبية الجديدة الأموال اللازمة لتكملة نفقات التجهيزات الداخلية.
    Annex I to the report of the Secretary-General provides details on project costs for the construction of the new office facilities. UN ويقدم المرفق الأول لتقرير الأمين العام تفاصيل عن تكاليف مشروع تشييد المرافق المكتبية الجديدة.
    IV. Occupancy and operation of the new office facilities UN رابعا - إشغال المرافق المكتبية الجديدة وتشغيلها
    The Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide in his next progress report details on the rental charges and maintenance costs of the new office facility, as well as on the related cost-recovery arrangements, if any, for services provided by ECA. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المرحلي المقبل تفاصيل عن رسوم إيجار المرافق المكتبية الجديدة وتكاليف صيانتها، وكذلك عن ترتيبات استرداد التكاليف، إن وجدت، مقابل الخدمات التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Furthermore, the new office facilities would be well-suited to the implementation of flexible workplace strategies should the General Assembly decide to adopt such strategies. UN وعلاوة على ذلك، ستكون المرافق المكتبية الجديدة مناسبة تماما لتنفيذ استراتيجيات أماكن العمل المرنة إذا ما قررت الجمعية العامة اعتماد استراتيجيات من هذا القبيل.
    However, the decision to implement flexible workplace strategies would remain with the specialized agencies, funds and programmes occupying the new office facilities. UN غير أن الوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التي تشغل المرافق المكتبية الجديدة هي من يرجع إليها قرار تنفيذ تلك الاستراتيجيات.
    8. Information on the rental income generated by the new office facilities is provided in paragraph 43 of the report of the Secretary-General. UN ٨ - وترد المعلومات المتعلقة بإيرادات الإيجار المتأتية من المرافق المكتبية الجديدة في الفقرة 43 من تقرير الأمين العام.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that, given the recent occupancy of the new office facilities, it was yet not possible to estimate the maintenance costs. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن تقدير تكاليف الصيانة ليس ممكنا بعدُ في هذه المرحلة نظرا إلى أن المرافق المكتبية الجديدة شُغلت منذ فترة قصيرة.
    In view of the existing capacity, the Committee recommends that the General Assembly approve 14 of the 18 additional Security Officer posts proposed to provide for safety and security for the new office facilities of ECA. UN وبالنظر إلى القدرة المتوافرة حاليا، توصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على 14 وظيفة من أصل وظائف ضباط الأمن الثماني عشرة الإضافية المقترحة لتغطية احتياجات السلامة والأمن في المرافق المكتبية الجديدة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    26. In this connection, the Advisory Committee was informed that the Office of Internal Oversight Services in September 2014 had completed a follow-up audit of the management of the construction of the new office facilities at ECA, from its inception and planning stages through to completion. UN ٢٦ - وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنجز في أيلول/سبتمبر 2014 مراجعة حسابات، على سبيل المتابعة، لإدارة أعمال تشييد المرافق المكتبية الجديدة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، انطلاقا من مرحلتَي البدء والتخطيط ووصولا إلى مرحلة الاكتمال.
    The Committee therefore requests the Secretary-General to provide to the General Assembly at the time of its consideration of the progress report relevant information on the findings of the Office, including the lessons learned during the construction of the new office facilities. UN ولذلك تطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، عند نظرها في التقرير المرحلي، معلومات ذات صلة عن استنتاجات المكتب، بما في ذلك الدروس المستفادة خلال أعمال تشييد المرافق المكتبية الجديدة.
    4. As indicated in paragraph 37 of the report, the construction of the new office facilities was substantially completed on 19 June 2014, at which point more than 95 per cent of the building's construction had been completed to the satisfaction of the Commission, enabling it to take possession of it and commence occupancy. UN ٤ - وعلى النحو المبين في الفقرة 37 من التقرير، بلغ تشييد المرافق المكتبية الجديدة مرحلة الإنجاز شبه المكتمل في 19 حزيران/يونيه 2014، حيث أُنجز 95 في المائة من أعمال تشييد المبنى على نحو ارتاحت له اللجنة، مما أتاح لها استلام المبنى وبدء شغله.
    The Committee was informed that workspaces in the new office facilities had been planned in accordance with space-planning guidelines in effect at the time of the project design phase, which included the use of open-plan offices (workstations). UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن تخطيط أماكن العمل في المرافق المكتبية الجديدة تم وفقا للمبادئ التوجيهية التي كانت سارية في مرحلة التخطيط للمشروع، وهي تشمل استخدام الحيز المكتبي المفتوح (محطات العمل).
    The occupancy for the new office facilities building included the move-in of 685 staff members of the five entities which has exceeded the originally planned number of 647 reported by the Secretary-General in his 2012 report (A/67/216). UN وقد انطوت عملية إشغال مبنى المرافق المكتبية الجديدة على انتقال 685 موظفا تابعين للكيانات الخمسة، وهو ما يتجاوز العدد الذي كان مقررا في الأصل والبالغ 647 موظفا على نحو ما أفاد به الأمين العام في تقريره (A/67/216).
    With regard to the security services provided to the tenant entities of the new office facilities (see para. 9 below), the Committee was informed that such costs were not included in the rent paid by the tenant entities and were not subject to cost-sharing. UN وفيما يتعلق بالخدمات الأمنية المقدمة إلى الكيانات التي تستأجر المرافق المكتبية الجديدة (انظر الفقرة 9 أدناه)، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن تلك التكاليف ليست مدرجة في الإيجار الذي تدفعه الكيانات المستأجِرة وبأنها تكاليف لا تخضع للتقسيم.
    The Secretary-General is pleased to report that the new office facilities project at the United Nations Office at Nairobi is on schedule and due to be completed by December 2010, and the new office facilities project at ECA started construction in May 2010 and is scheduled to be completed in February 2012. UN ويسرّ الأمين العام أن يفيد بأن مشروع المرافق المكتبية الجديدة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي يسير وفقا للجدول الزمني المحدد ومن المقرر أن ينتهي العمل فيه في كانون الأول/ديسمبر 2010، وبأن مشروع المرافق المكتبية الجديدة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بدأ أعمال التشييد في أيار/مايو 2010 ومن المقرر أن ينتهي العمل فيه في شباط/فبراير 2012.
    9. The Secretary-General proposes the establishment of an additional 18 Security Officer posts, effective 1 January 2015, under section 34, Safety and security, of the programme budget for the biennium 2014-2015, related to the increased safety and security operations for the new office facilities (see A/69/359, paras. 44-52). UN ٩ - يقترح الأمين العام إنشاء 18 وظيفة إضافية من وظائف ضباط الأمن اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015 في إطار الباب 34، السلامة والأمن، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، وذلك بالنظر إلى الحاجة إلى المزيد من أعمال السلامة والأمن في المرافق المكتبية الجديدة (انظر A/69/359، الفقرات من 44 إلى 52).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus