The observers for the Syrian Arab Republic and Lebanon also made statements. | UN | وأدلى كذلك المراقبان عن كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان ببيانين. |
General statements were also made by the observers for UNESCO and WMO. | UN | كما أدلى المراقبان عن اليونسكو والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية ببيانين عامين. |
The observers for the European Commission and WHO also made statements. | UN | كذلك أدلى ببيان المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة الصحة العالمية. |
The observers for the European Commission and WHO also made statements. | UN | كذلك أدلى ببيان المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة الصحة العالمية. |
In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the observers for Turkey and Nepal. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، قدم المراقبان عن تركيا ونيبال تعليقات وطرحا أسئلة. |
Statements were also made by the observers for the Democratic People's Republic of Korea and the Inter-Parliamentary Union. | UN | كما أدلى المراقبان عن كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والاتحاد البرلماني الدولي ببيانين. |
The observers of the European Commission and the World Trade Organization made statements. | UN | وأدلى ببيانين أيضا المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة التجارة العالمية. |
Statements were made by the observers for the Council of Europe as well as the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies. | UN | وأدلى ببيانين المراقبان عن مجلس أوروبا والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر. |
The observers of the European Commission and the World Trade Organization made statements. | UN | وأدلى ببيانين أيضا المراقبان عن المفوضية الأوروبية ومنظمة التجارة العالمية. |
The observers for the signatory States Japan and Viet Nam also made statements. | UN | كما أدلى بكلمتين المراقبان عن الدولتين الموقعتين: اليابان وفييت نام. |
Statements were also made by the observers for the International Committee of the Red Cross and the International Development Law Organization. | UN | وأدلى ببيانات أيضا المراقبان عن كل من لجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمة الدولية لقانون التنمية. |
Statements were made by the observers for the International Committee of the Red Cross and the Sovereign Military Order of Malta. | UN | وأدلى ببيانين المراقبان عن لجنة الصليب الأحمر الدولية ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
Statements were made by the observers for the International Organization for Migration and the Inter-Parliamentary Union. | UN | وأدلى ببيانين المراقبان عن المنظمة الدولية للهجرة والاتحاد البرلماني الدولي. |
Statements were made by the observers of Palestine and the Inter-Parliamentary Union. | UN | وأدلى ببيانين المراقبان عن فلسطين والاتحاد البرلماني الدولي. |
Statements were made by the observers of the International Organization for Migration and the Sovereign Military Order of Malta. | UN | كما أدلى ببيانين المراقبان عن المنظمة الدولية للهجرة ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة. |
The observers for Tunisia and the United Arab Emirates also made statements. | UN | كما تكلّم المراقبان عن الإمارات العربية المتحدة وتونس. |
The observers for Nigeria and the Syrian Arab Republic proposed to keep this phrase without square brackets. | UN | واقترح المراقبان عن الجمهورية العربية السورية ونيجيريا اﻹبقاء على هذه العبارة دون قوسين معقوفتين. |
He was supported by the observers for the Islamic Republic of Iran and the Syrian Arab Republic. | UN | وأيده في ذلك المراقبان عن جمهورية إيران اﻹسلامية والجمهورية العربية السورية. |
The observers from the Netherlands and Peru also made statements at the invitation of the Council. | UN | وأدلى أيضا المراقبان عن هولندا وبيرو ببيانين بناء على دعوة المجلس. |
The observers for Switzerland and for the Asian-African Legal Consultative Committee also made statements. | UN | وأدلى أيضا المراقبان عن سويسرا واللجنة الاستشاريــة القانونية اﻵسيوية اﻷفريقية ببيانين. |
31. On the issue of establishing a dialogue between the parties, I have noted the strong support expressed by the two observer countries during my Special Envoy's visit to their capitals. | UN | ٣١ - وفيما يتعلق بمسألة إقامة حوار بين الطرفين، لاحظت الدعم القوي الذي أبداه البلدان المراقبان أثناء زيارة مبعوثي الخاص الى عاصمتيهما. |
the observer for the Russian Federation made a statement. | UN | كما تكلّم المراقبان عن الاتحاد الروسي وفلسطين. |