"المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • European Community Monitoring
        
    • the European Community Monitor
        
    • ECMM
        
    The first incident has been inspected by the United Nations Military Observer and European Community Monitoring mission teams in Dubrovnik. UN وكان الحادث اﻷول موضع تفتيش قام به مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون وبعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية في دوبروفنيك.
    Unfortunately, the European has evidence of lack of compliance by the Yugoslav authorities with this obligation regarding the European Community Monitoring Mission: UN ولﻷسف تتوفر لدى الاتحاد اﻷوروبي أدلة تثبت عدم امتثال السلطات اليوغوسلافية لهذا الالتزام فيما يتعلق ببعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية.
    Mr. Wladyslaw Neneman Deputy Chief of Humanitarian Affairs, European Community Monitoring UN فلاديسلاف ننيمان نائب مدير الشؤون اﻹنسانية، بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية
    European Community Monitoring Mission personnel observed a helicopter, type unknown, landing at the Zenica military barracks. UN شاهد أفراد بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية طائرة عمودية، من نوع غير معروف، تهبط في ثكنات زينيتشا العسكرية.
    Following the Serbian police offensive of 22 May, monitors of the European Community Monitor Mission were reportedly harassed and prevented from reaching the areas under siege. UN وأفيد أن مراقبي بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية قد تعرضوا للمضايقة في أعقاب العملية الهجومية التي قامت بها الشرطة الصربية في ٢٢ أيار/ مايو ومنعوا من الوصول إلى المناطق المحاصرة.
    European Community Monitoring Mission (ECMM) teams visited Sanski Most in the days after the Bosnian Serb army retreated and found the bodies of 120 civilian men at a number of different locations. UN وقامت فرق بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية بزيارة سانسكي موست في اﻷيام التي أعقبت تقهقر جيش الصرب البوسنيين ووجدت جثثا ﻟ ١٢٠ من الرجال المدنيين في عدد من مواقع مختلفة.
    Unknown European Community Monitoring Mission personnel observed a helicopter, type unknown, taking off from the Zenica military barracks. This flight occurred in an area controlled by the Government of Bosnia and Herzegovina. UN شاهد أفراد بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية طائرة عمودية من نوع غير معروف، تقلع من ثكنات زينيتشا العسكرية، وجرت هذه الرحلة في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    European Community Monitoring Mission personnel observed a helicopter, type unknown, landing at the Zenica hospital with one stretcher casualty. UN شاهد موظفو بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية طائرة عمودية، من نوع غير معروف، تهبط في مستشفى زينيتشا وعليها مصاب محمول في نقالة.
    Since then eight applications for Federal Republic of Yugoslavia visas for European Community Monitoring Mission monitors, including one for the Head of Mission, have been turned down by the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia. UN ومنذئذ، رفضت السلطات في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ٨ طلبات لمراقبين من بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية من أجل الحصول على تأشيرات، بما فيها الطلب الخاص برئيس البعثة.
    The Contact Group expected that President Milosevic's stated commitment to allow international observers in Kosovo will also permit an increase of size of the European Community Monitoring Mission presence in Kosovo. UN وتوقع فريق الاتصال أن التزام الرئيس ميلوسيفتش المذكور بالسماح بالمراقبين الدوليين في كوسوفو سوف يسمح أيضا بزيادة في حجم تواجد بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية في كوسوفو.
    5. Federal Republic of Yugoslavia: Enable effective and continuous international monitoring, by the European Community Monitoring Mission and diplomatic missions including access and complete freedom of movement. UN جمهوريــة يوغوسلافيــا الاتحاديــة: السماح برصد دولي فعال ومستمر من قبل بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية والبعثات الدبلوماسية بما في ذلك إمكانية الوصــول والتنقل بحريــة كاملة.
    Mr. Fernando Sanchez-Rau Chief of Mission, European Community Monitoring Mission UN السيد فرناندو سانشيز - رو رئيس بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية
    The Head of Department for Multilateral Affairs and Economic Cooperation in the Foreign Ministry of the Federal Republic of Yugoslavia on 4 November told the Head of the European Community Monitoring Mission presence in Belgrade: UN فقد قام رئيس إدارة الشؤون المتعددة اﻷطراف والتعاون الاقتصادي التابعة لوزارة خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، بإبلاغ رئيس بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية الموجودين في بلغراد بما يلي:
    As of the end of September, the European Community Monitoring Mission (ECMM) documented that 73 per cent of Serb houses were burned and looted in 243 villages investigated. UN وفي نهاية أيلول/سبتمبر، قامت بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية بتوثيق أن ٧٣ في المائة من المنازل الصربية أحرقت ونهبت في ٢٤٣ قرية شملها التحقيق.
    " 11. Demands that all parties and others concerned cooperate fully with UNPROFOR and the European Community Monitoring Mission, and respect fully their freedom of movement and the safety of their personnel; UN " ١١ - يطالب جميع اﻷطراف والجهات اﻷخرى المعنية أن تتعاون تعاونا تاما مع قوة الحماية التابعة لﻷمم المتحدة ومع بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية وأن تحترم تماما حريتهما في الحركة وسلامة أفرادهما؛
    42. Encourages, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Council of Europe, the Organization of the Islamic Conference, the European Community Monitoring Mission, the United Nations High Commissioner for Human Rights and other relevant international organizations to coordinate closely their efforts in the field of human rights, with a view to contributing to the implementation of the present resolution; UN ٤٢ - تشجع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي وبعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية ومفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان والمنظمات الدولية اﻷخرى ذات الصلة على أن ينسقوا بإحكام جهودهم في ميدان حقوق اﻹنسان، بهدف اﻹسهام في تنفيذ هذا القرار؛
    In a note verbale dated 3 November 1998, the Permanent Mission of Austria to the United Nations, on behalf of the European Union, transmitted to the Chairman of the Committee the third special report from the European Community Monitoring Mission containing its observations pertaining to the Committee's mandate. UN وفي مذكرة شفوية مؤرخة ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أحالت البعثة الدائمة للنمسا لدى اﻷمم المتحدة، نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، إلى رئيس اللجنة التقرير الخاص الثالث الوارد من بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية متضمنا ملاحظات البعثة فيما يتصل بولاية اللجنة.
    " The presence of the European Community Monitoring Mission in the Federal Republic of Yugoslavia until now was tolerated for reasons of courtesy, but in the light of the Milosevic-Holbrooke agreement and the establishment of the Kosovo Verification Mission any further European Community Monitoring Mission presence is senseless. UN " لقد سكتنا حتى اﻵن عن وجود بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وذلك ﻷسباب تتعلق بالمجاملة. ولكن، في ضوء الاتفاق بين ميلوسيفيتش وهولبروك وإنشاء بعثة التحقق في كوسوفو، فَقَد أي وجود لبعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية كل معنى.
    The OSCE mission in Albania (19 personnel) cooperates closely with local authorities, the European Community Monitor Mission (22 personnel), UNHCR, the Spillover Monitor Mission to Skopje, and also with UNPREDEP. UN وتتعاون البعثة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ألبانيا )١٩ فردا( تعاونا وثيقا مع السلطات المحلية ومع بعثة المراقبة التابعة للجماعة اﻷوروبية )٢٢ فردا( ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبعثة رصد انتشار النزاع في سكوبي، وكذلك مع قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus