"المراقبة المنهجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • systematic observation
        
    • systematic observations
        
    • systematic monitoring
        
    • systematically monitor
        
    • systematic control
        
    Regional and international cooperation for systematic observation 61 UN التعاون الاقليمي والدولي في مجال المراقبة المنهجية 76
    National networks of observation stations contributing to systematic observation UN الشبكات الوطنية لمحطات المراقبة التي تساهم في المراقبة المنهجية 16
    The annex to this document lists the national networks of observation stations relating to systematic observation. UN وترد في مرفق هذه الوثيقة قائمة بالشبكات الوطنية لمحطات المراقبة التي تقوم بعمليات المراقبة المنهجية.
    Other Parties did not specify the precise time of commencement of systematic observations. UN ولم تعيّن أطراف أخرى تاريخ بدء عمليات المراقبة المنهجية على وجه التحديد.
    The State party should consider establishing a national system to monitor all places of detention and follow up on the outcome of such systematic monitoring. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إنشاء نظام وطني يهدف إلى مراقبة جميع أماكن الاحتجاز ومتابعة النتائج التي تُفضي إليها هذه المراقبة المنهجية.
    National networks of observation stations contributing to systematic observation UN الشبكات الوطنية لمحطات المراقبة التي تساهم في المراقبة المنهجية
    Some Parties also reported a problem of depletion of stocks of instruments and equipment as well as a restriction in the expansion of existing networks for systematic observation. UN وأفاد بعض الأطراف أيضاً عن مشكلة نفاذ مخزونات الأدوات والتجهيزات اللازمة للقيام بعمليات المراقبة المنهجية، إضافة إلى القيود المفروضة على توسيع شبكات المراقبة المنهجية القائمة.
    Parties stressed the importance of improving systematic observation and data management in addressing these gaps, particularly in the first two areas of climate change research mentioned above. UN وشدَّدت الأطراف على أهمية تحسين المراقبة المنهجية وإدارة البيانات في سد هذه الفجوات، وبخاصة في المجالين الأولين من مجالات بحوث تغيُّر المناخ المذكورة أعلاه.
    Information provided on systematic observation was sparse and details were minimal. UN وكانت المعلومات المقدمة بشأن المراقبة المنهجية متفرقة واقتصرت تفاصيلها على الحد الأدنى.
    observation 37 Difficulties encountered or requirements to be met to enable improved reporting of systematic observation 38 UN 7- الصعوبات التي واجهتها الأطراف أو الاشتراطات الواجب تلبيتها لتحسين الإبلاغ عن المراقبة المنهجية 54
    Some countries reported that initial assessments of systematic observation systems have taken place, with a view to making recommendations on improvement of the observation systems in those countries; UN وأفاد بعض البلدان بأنه تم إجراء تقييمات أولية لأنظمة المراقبة المنهجية بغية تقديم توصيات لتحسين أنظمة المراقبة في تلك البلدان؛
    The greatest obstacle is budgetary constraints and other more urgent national priorities that lower the priority of systematic observation programmes. UN وتتمثل العقبة الأكبر في الميزانيات المحدودة وفي وجود أولويات وطنية أشد إلحاحاً تقلل من أولوية الحصول على برامج المراقبة المنهجية.
    General approach to reporting on systematic observation UN ألف - النهج العام للإبلاغ عن عمليات المراقبة المنهجية
    Regional and international cooperation for systematic observation 98 UN 22- التعاون الاقليمي والدولي في مجال المراقبة المنهجية . 125
    systematic observation Reporting Parties provided information on the status of systematic observation networks and their implementation capacity. UN 176- قدمت الأطراف المبلغة معلومات عن حالة شبكات المراقبة المنهجية وقدراتها التنفيذية.
    Parties expressed the need for assistance to establish and/or upgrade stations for systematic observation of the climate system and environmental monitoring systems. UN وأعربت الأطراف عن الحاجة إلى الحصول على المساعدة لإنشاء و/أو رفع مستوى محطات المراقبة المنهجية للنظام المناخي ولنُظم الرصد البيئي.
    URY ZWE ARG ARM Table 17. Regional and international cooperation for systematic observation UN الجدول 17- التعاون الإقليمي والدولي في مجال المراقبة المنهجية
    Decides that these revised guidelines should take effect immediately for the preparation of detailed technical reports on systematic observations in accordance with the provisions of decisions 4/CP.5 and 5/CP.5; UN 2- يقرر أن يبدأ سريان هذه المبادئ التوجيهية فوراً من أجل إعداد تقارير تقنية مفصلة عن عمليات المراقبة المنهجية وفقاً لأحكام المقررين 4/م أإ-5 و5/م أإ-5؛
    Decides that these revised guidelines should take effect immediately for the preparation of detailed technical reports on systematic observations in accordance with the provisions of decisions 4/CP.5 and 5/CP.5; UN 2- يقرر أن يبدأ سريان هذه المبادئ التوجيهية فوراً من أجل إعداد تقارير تقنية مفصلة عن عمليات المراقبة المنهجية وفقاً لأحكام المقررين 4/م أ-5 و5/م أ-5؛
    The State party should consider establishing a national system to monitor all places of detention and follow up on the outcome of such systematic monitoring. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إنشاء نظام وطني يهدف إلى مراقبة جميع أماكن الاحتجاز ومتابعة النتائج التي تُفضي إليها هذه المراقبة المنهجية.
    With regard to monitoring political activities of Ethiopians in exile, the State party submits that according to the information available to it, the Ethiopian diplomatic and consular missions do not have the personnel nor structural resources to systematically monitor the political activities of opposition members in Switzerland. UN وفيما يتعلق بمراقبة الأنشطة السياسية للإثيوبيين في المنفى، تدفع الدولة الطرف بأنه وفقاً للمعلومات المتاحة لديها، فإن البعثات الدبلوماسية والقنصلية الإثيوبية لا تملك موارد الموظفين ولا الموارد الهيكلية التي تمكنها من المراقبة المنهجية للأنشطة السياسية التي يمارسها أفراد المعارضة في سويسرا.
    Similarly, systematic control on cancellations was limited. UN وبالمثل، كانت المراقبة المنهجية لعمليات الإلغاء محدودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus