"المراقبة عن نيوزيلندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • observer for New Zealand
        
    473. Paragraph 24 of the draft resolution was orally revised by the observer for New Zealand. UN 473- ونقحت المراقبة عن نيوزيلندا شفوياً الفقرة 24 من مشروع القرار.
    The observer for New Zealand noted the importance of the Working Group and said that her Government was awaiting the review of United Nations mechanisms relating to indigenous peoples requested by the Economic and Social Council. UN واسترعت المراقبة عن نيوزيلندا النظر إلى أهمية الفريق العامل وقالت إن حكومتها تنتظر استعراض آليات الأمم المتحدة المعنية بالشعوب الأصلية بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    100. The observer for New Zealand pointed out the need for strengthened international cooperation to improve the health of indigenous peoples. UN ٠٠١- وأشارت المراقبة عن نيوزيلندا إلى ضرورة تعزيز التعاون الدولي في سبيل تحسين صحة الشعوب اﻷصلية.
    6. Ms. Halde (Canada) and Ms. Talbot (observer for New Zealand) endorsed the proposal. UN 6 - السيدة هالدي (كندا) والسيدة تالبوت (المراقبة عن نيوزيلندا): أيدتا الاقتراح.
    The observer for New Zealand considered it very important that the optional protocol should be clear on exactly what States Parties would be required to criminalize. UN 21- ورأت المراقبة عن نيوزيلندا أن من الأهمية بمكان أن يكون البروتوكول الاختياري واضحا بشأن ما يُقتضى بالضبط من الدول الأطراف تجريمه.
    The observer for New Zealand said that her delegation would not insist on the inclusion of paragraph 5, even though it could be a positive additional element to the protocol, as not all extradition treaties contained such a provision and not all countries required extradition treaties. UN 79- وقالت المراقبة عن نيوزيلندا إن وفد بلدها لن يصرّ على إدراج الفقرة 5، رغم أنها يمكن أن تكون عنصرا إيجابيا يضاف إلى البروتوكول، نظرا لأن معاهدات تسليم المجرمين ليست كلّها تورد هذا النصّ، كما أن البلدان تشترط كلها معاهدات التسليم.
    97. The observer for New Zealand suggested that the chapters or articles of the draft optional protocol should be put in order and renumbered more logically; she was supported by the representatives of Canada, France and the United Kingdom and the observer for Australia. UN ٧٩- واقترحت المراقبة عن نيوزيلندا أن يتم ترتيب وإعادة ترقيم فصول أو مواد مشروع البروتوكول الاختياري بشكل منطقي بدرجة أكبر؛ وأيدها في ذلك ممثلو فرنسا وكندا والمملكة المتحدة والمراقب عن أستراليا.
    48. The observer for New Zealand said that to achieve a declaration that would be applicable to and for the benefit of indigenous people in all parts of the world, some very difficult issues had to be addressed by the working group. UN ٨٤- وقالت المراقبة عن نيوزيلندا إنه للتوصل إلى وضع إعلان ينطبق على السكان اﻷصليين في جميع أرجاء العالم بما يخدم مصلحتهم، يجب على الفريق العامل أن يتناول بعض المسائل المستعصية.
    61. The observer for New Zealand stated that education was an area in which her Government was seeking to address the disparity gap in achievement and participation between Maori and non-Maori. UN ١٦- وذكرت المراقبة عن نيوزيلندا أن التعليم يعتبر مجالا تحاول الحكومه فيه معالجة الفجوة القائمة بين الماوريين وغير الماوريين في التحصيل والمشاركة.
    134. The observer for New Zealand welcomed the establishment of the Advisory Group for the Voluntary Fund for the Decade, the guidelines on management and the first disbursements as recommended by the group. UN ٤٣١- ورحبت المراقبة عن نيوزيلندا بإنشاء الفريق الاستشاري لصندوق التبرعات للعقد، وبالخطوط التوجيهية ﻹدارة المدفوعات اﻷولى وفقاً لتوصيات الفريق.
    72. The observer for New Zealand recalled that the previous year the New Zealand delegation had explained the Government's draft proposals for the settlement of Treaty of Waitangi claims, proposals that responded to a need for a consistent approach by the Government to the large number of individual claims lodged with the Waitangi Tribunal. UN ٢٧- وأشارت المراقبة عن نيوزيلندا إلى أن وفد نيوزيلندا كان قد أوضح في السنة السابقة مشاريع مقترحات الحكومة بشأن تسوية المطالبات المقدمة بموجب معاهدة ويتانغي، وهي المقترحات التي جاءت استجابة لحاجة إلى اتباع الحكومة نهجاً متسقاً إزاء العدد الكبير من المطالبات الفردية الفردية إلى محكمة ويتانغي.
    93. The observer for New Zealand underlined the intention of her Government to work closely with community, voluntary and public sector children's experts, advocates and children themselves to identify key issues from their perspectives and to start building a consensus on the way forward in promoting and addressing these issues. UN 93- وأكدت المراقبة عن نيوزيلندا نية حكومتها العمل بشكل وثيق مع الخبراء المعنيين بالأطفال من القطاعين العام والطوعي ومع المدافعين عن الأطفال ومع الأطفال أنفسهم من أجل تحديد القضايا الرئيسية من منظورهم والبدء ببناء توافق في الآراء بشأن طرق تعزيز وتناول هذه القضايا.
    9. Ms. Talbot (observer for New Zealand) expressed her delegation's agreement with the statement of Australia and drew attention to her country's written comments on the definition of " volume contract " (A/CN.9/658/Add.2, paras. 4-6). UN 9- السيدة تالبوت (المراقبة عن نيوزيلندا): أعربت عن موافقة وفدها على بيان أستراليا واسترعت الانتباه إلى تعليقات بلدها المكتوبة بشأن تعريف " عقد الكمية " (A/CN.9/658/Add.2، الفقرات 4 و6)
    37. Ms. Slettemoen (Norway) and Ms. Talbot (observer for New Zealand) supported the proposal to redraft the article in an attempt to reach consensus. UN 37- السيدة سليتيموين (النرويج) والسيدة تالبوت (المراقبة عن نيوزيلندا) أيدتا إعادة صياغة المادة في محاولة للتوصل إلى توافق في الآراء.
    27. Ms. Talbot (observer for New Zealand) said that the proposal was an improvement over the previous version of draft article 49; her delegation preferred the " opt-in " approach embodied in the chapeau of the new paragraph 2. UN 27 - السيدة تالبوت (المراقبة عن نيوزيلندا): قالت إن الاقتراح تحسين يالمقارنة بالنص السابق لمشروع المادة 49؛ ووفد بلدها يفضل النهج المتعلق بالتطبيق، وهو النهج المتمثل في فاتحة الفقرة 2 الجديدة.
    The observer for New Zealand expressed doubts as to whether paragraph 7 should be retained, but if it were the case, the formulation which included the words “where appropriate” before the words “aimed at closing on a temporary or definitive basis” should be maintained. UN وأعربت المراقبة عن نيوزيلندا عن شكوكها فيما إذا كان ينبغي الإبقاء على الفقرة 7، وقالت إنه إذا كان الأمر كذلك، فلا بدّ من الإبقاء على عبارة " حسب الإقتضاء " قبل الكلمات " التي تستهدف إغلاق ... على أساس مؤقت أو نهائي " .
    472. Also at the 76th meeting, the observer for New Zealand introduced draft resolution E/CN.4/2001/L.73, sponsored by Argentina, Brazil, Canada, Chile, Denmark, Ecuador, Estonia, Finland, France, Greece, Guatemala, Iceland, Ireland, Mexico, New Zealand, Norway, Peru, the Russian Federation, South Africa, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 472- في الجلسة 76 أيضاً، عرضت المراقبة عن نيوزيلندا مشروع القرار E/CN.4/2001/L.73 المقدم من الاتحاد الروسي، والأرجنتين، وإسبانيا، وإستونيا، وإكوادور، وآيرلندا، وآيسلندا، والبرازيل، وبيرو، وجنوب أفريقيا، والدانمرك، والسويد، وسويسرا، وشيلي، وغواتيمالا، وفرنسا، وفنلندا، وكندا، والمكسيك، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنرويج، ونيوزيلندا، واليونان.
    477. At the 55th meeting, on 25 April 2002, the observer for New Zealand introduced draft resolution E/CN.4/2002/L.79, sponsored by Argentina, Australia, Brazil, Canada, Chile, Cyprus, Denmark, Ecuador, Estonia, Finland, France, Greece, Guatemala, Iceland, Ireland, Mexico, New Zealand, Norway, Peru, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 477- في الجلسة 55 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2002، عرضت المراقبة عن نيوزيلندا مشروع القرار E/CN.4/2002/L.79 المقدم من الأرجنتين، وإسبانيا، وأستراليا، وإستونيا، وإكوادور، وآيرلندا، وآيسلندا، والبرازيل، وبيرو، الدانمرك، والسويد، وسويسرا، وشيلي، وغواتيمالا، وفرنسا، وفنلندا، وقبرص، وكندا، والمكسيك، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنرويج، ونيوزيلندا، واليونان.
    489. At the 60th meeting, the observer for New Zealand introduced draft resolution E/CN.4/2003/L.72, sponsored by Argentina, Australia, Brazil, Canada, Chile, Cyprus, Denmark, Ecuador, Estonia, Finland, Germany, Greece, Guatemala, Iceland, Ireland, Malta, Mexico, New Zealand, Norway, Peru, the Russian Federation, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN 489- وفي الجلسة 60، عرضت المراقبة عن نيوزيلندا مشروع القرار E/CN.4/2003/L.72 المقدم من الاتحاد الروسي، والأرجنتين، وإسبانيا، وأستراليا، وإستونيا، وإكوادور، وألمانيا، وآيرلندا، وآيسلندا، والبرازيل، وبيرو، والدانمرك، والسويد، وسويسرا، وشيلي، وغواتيمالا، وفنلندا، وقبرص، وكندا، ومالطة، والمكسيك، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والنرويج، ونيوزيلندا، واليونان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus