"المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations military observers
        
    • United Nations military observer
        
    There are still a small number of United Nations military observers within the international borders of Croatia. UN وما زال هناك عدد صغير من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة داخل حدود كرواتيا الدولية.
    The planned figure was not met owing to the number of United Nations military observers available for patrolling, denials of freedom of movement and restricted mobility. UN لم يتم التوصل إلى الرقم المقرر بسبب عدد المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة المتاحين لتسيير الدوريات، وحرمانهم من حرية التنقل والتضييق على تحركاتهم.
    United Nations military observers UN من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة
    :: Deployment of United Nations military observers to oversee the disengagement; UN :: نشر المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة للإشراف على فض الاشتباك؛
    On one such occasion, a United Nations military observer was injured and there was minor damage to a United Nations vehicle. UN وفي إحدى هذه الحالات، أصيب أحد المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة وحدث تلف بسيط لإحدى سيارات الأمم المتحدة.
    United Nations military observers deployed along TCL and elsewhere throughout East Timor UN نشر المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة على طول خط التنسيق التعبوي وفي غيره من المناطق في سائر تيمور الشرقية
    It is envisaged that up to a total of 100 United Nations military observers would gradually be deployed to each country over the next two months, pending the establishment of a United Nations peacekeeping operation. UN ومن المتوقع أن يتم نشر ما مجموعه 100 من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة تدريجيا في كل بلد على مدى الشهرين المقبلين، في انتظار إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    United Nations military observers UN من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة
    All United Nations military observers can send and receive official and personal e-mails UN ويمكن لجميع المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة إرسال رسائل البريد الإلكترونية الرسمية والشخصية واستقبالها
    2 violations Unrestricted movement of United Nations military observers UN حرية تنقل المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة
    Patrols by United Nations military observers aimed mainly at achieving liaison with local community leaders and carrying out an overall security assessment of the area of responsibility. UN استهدف تسيير دوريات المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة أساسًا التواصل مع قادة المجتمعات المحلية وإجراء تقييم أمني عام لمنطقة المسؤولية.
    The planned output was not fully met owing to a reduced number of United Nations military observers available for patrolling, denial of freedom of movement, and restricted mobility UN ولم يتحقق الناتج المقرر بالكامل بسبب انخفاض عدد المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة المتاحين للقيام بأعمال الدورية، وعدم السماح بحرية الحركة وتقييد التنقل
    Nevertheless, I remain concerned that restrictions have continued on the movement of United Nations military observers seeking to visit the parties' units, headquarters and strong points for verification purposes. UN إلا أنني مازلت قلقا إزاء استمرار فرض قيود على حرية تنقل المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة الذين يسعون إلى زيارة الوحدات والمقار والنقاط المحصنة التابعة للطرفين لأغراض التحقق.
    A total of 1,027 flight hours were completed by the helicopters, compared with 1,440 budgeted hours owing to the lower actual requirements for the support of the United Nations military observers and military post sites. UN وجرى القيام بما مجموعه 027 1 ساعة طيران بطائرات الهليكوبتر، مقارنة مع 440 1 ساعة مدرجة في الميزانية، بسبب انخفاض الاحتياجات الفعلية لدعم المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة ومواقع النقاط العسكرية.
    As more United Nations military observers and United Nations police were deployed, the need for more medical support close to team sites arose. UN بنشر المزيد من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة وشرطة الأمم المتحدة، نشأت الحاجة إلى المزيد من الدعم الطبي بالقرب من مواقع الأفرقة.
    As a result of this démarche, the Government of the Democratic Republic of the Congo removed some of the restrictions that had been placed on the operations and deployment of United Nations military observers. UN ونتيجة لهذه المساعي، أزالت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بعض القيود التي كانت فرضتها على عملية المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة ونشرهم.
    In April 2005, five United Nations military observers were arrested briefly and their cameras confiscated by Guinean soldiers when they ventured into one of the border villages in the Kambia district. UN وفي نيسان/أبريل 2005، اعتقل خمسة من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة لفترة وجيزة وصادر الجنود الغينيون آلات تصويرهم عندما تجرؤا على دخول إحدى قرى الحدود في مقاطعة كامبيا.
    Thus, there would be a requirement for the force to be capable of operating in other parts of the country to ensure the extraction of United Nations military observers in times of emergency. UN وهكذا، ثمة متطلبات لقوة تكون قادرة على العمل في أجزاء أخرى من البلد لضمان إخراج المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة في أوقات الطوارئ.
    On this occasion, I want to pay tribute to the memory of the United Nations military observers and other personnel who recently fell victim to the war in southern Lebanon. UN وفي هذه المناسبة أود تكريم ذكرى المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة والأفراد الآخرين الذي سقطوا مؤخرا ضحية للحرب في جنوب لبنان.
    The violations include activities such as the enhancement of physical structures in the restricted areas defined by the agreement and the imposition of restrictions on movements of United Nations military observers. UN وتشمل تلك الانتهاكات أنشطة من قبيل تعزيز الهياكل المادية في المنطقتين المحظورتين المحددتين في الاتفاق وفرض قيود على تنقل المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة.
    Investigation report on misconduct by a United Nations military observer at the former UNMIS UN تقرير تحقيق عن سوء سلوك من جانب أحد المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus