1. Meetings of the Executive Board shall be open to attendance, as observers, by all Parties and by all UNFCCC accredited observers and stakeholders, except where otherwise decided by the Executive Board. | UN | 1- تكون اجتماعات المجلس التنفيذي مفتوحة الحضور، بصفة مراقب، أمام جميع الأطراف وجميع المراقبين المعتمدين لدى الاتفاقية الإطارية وأصحاب المصلحة إلا في الحالات التي يقرر فيها المجلس التنفيذي خلاف ذلك. |
Objections may only be submitted by Parties, [accredited observers to the UNFCCC] [and legal entities]; | UN | `4` لا يجوز تقديم الاعتراضات إلا من جانب الأطراف، [المراقبين المعتمدين لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ] [والكيانات القانونية]؛ |
(iv) > Objections may only be submitted by Parties, [accredited observers to the UNFCCC] [and legal entities]; < | UN | `4` < لا يجوز أن يقدم الاعتراضات سوى الأطراف، [المراقبين المعتمدين لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ] [والكيانات القانونية]؛ > |
[Meetings of the executive board shall be open to attendance, as observers, [by all Parties and] by all UNFCCC accredited observers except where otherwise decided by the executive board.] | UN | 20- [يكون حضور اجتماعات المجلس التنفيذي، بصفة مراقب، مفتوحاً [لجميع الأطراف] ولجميع المراقبين المعتمدين لدى الاتفاقية وفقاُ لنظامه الداخلي، باستثناء الحالات التي يحظرها هذا النظام.] |
Meetings of the executive board shall be open to attendance, as observers, by all Parties and by all UNFCCC accredited observers except where otherwise decided by the executive board. | UN | 15- يكون حضور اجتماعات المجلس التنفيذي، بصفة مراقب، مفتوحاً لجميع الأطراف ولجميع المراقبين المعتمدين لدى الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ، إلا في الحالات التي يقرر فيها المجلس التنفيذي خلاف ذلك. |
2. Attendance, as observers, by all Parties and by all UNFCCC accredited observers and stakeholders, may also be facilitated through the availability via the Internet of the proceedings of the meetings of the Board. | UN | 2- يجوز أيضاً تيسير حضور جميع الأطراف وجميع المراقبين المعتمدين لدى الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وأصحاب المصالح، بصفة مراقب، عن طريق إتاحة وقائع اجتماعات المجلس عبر الإنترنت. |
This encompasses the timely public availability of documentation and channels through which external comments by all Parties, and all UNFCCC accredited observers and stakeholders, can be submitted for consideration by the Board. | UN | وهذا يشمل إتاحة الوثائق للجمهور في الوقت المناسب، وبواسطة القنوات التي يمكن من خلالها تقديم التعليقات الخارجية من قبل الأطراف وجميع المراقبين المعتمدين لدى الاتفاقية الإطارية والجهات صاحبة الشأن، كي ينظر فيها المجلس التنفيذي. |
Further to paragraph 16 of the CDM modalities and procedures, rule 27 stipulates that meetings of the Executive Board shall be open to attendance, as observers, by all Parties and by all UNFCCC accredited observers and stakeholders, except where otherwise decided by the Board. | UN | :: وبالإضافة إلى ما ورد في الفقرة 16 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، تنص المادة 27 من النظام الداخلي للمجلس التنفيذي على أن يتاح حضور اجتماعات المجلس، بصفة مراقب، لجميع الأطراف وجميع المراقبين المعتمدين لدى الاتفاقية الإطارية والجهات صاحبة الشأن، ما عدا في الحالات التي يقررها المجلس. |
This encompasses the timely public availability of documentation and channels through which external comments by all Parties, and all UNFCCC accredited observers and stakeholders, can be submitted for consideration by the Board. | UN | وهذا يشمل إتاحة المجلس في الوقت المناسب للجمهور الوثائق والقنوات التي يمكن من خلالها تقديم التعليقات الخارجية الواردة من الأطراف ومن جميع المراقبين المعتمدين لدى الاتفاقية الإطارية وأصحاب المصلحة، كي ينظر فيها المجلس التنفيذي. |
1. Meetings of the Executive Board shall be open to attendance, as observers, by all Parties and by all UNFCCC accredited observers and stakeholders, except where otherwise decided by the Executive Board. | UN | 1- تكون اجتماعات المجلس التنفيذي مفتوحة لحضور جميع الأطراف وجميع المراقبين المعتمدين لدى الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وأصحاب المصلحة، بصفة مراقب، إلا في الحالات التي يقرر فيها المجلس التنفيذي خلاف ذلك. |
Meetings of the executive board shall be open to attendance, as observers, by all Parties and by all UNFCCC accredited observers and stakeholders, except where otherwise decided by the executive board. | UN | 16- تكون اجتماعات المجلس التنفيذي مفتوحة للحضور، بصفة مراقب، لجميع الأطراف ولجميع المراقبين المعتمدين لدى الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وأصحاب المصالح، إلا في الحالات التي يقرر فيها المجلس التنفيذي خلاف ذلك. |
1. Meetings of the Executive Board shall be open to attendance, as observers, by all Parties and by all UNFCCC accredited observers and stakeholders, except where otherwise decided by the Executive Board. | UN | 1- تكون اجتماعات المجلس التنفيذي مفتوحة لحضور جميع الأطراف وجميع المراقبين المعتمدين لدى الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وأصحاب المصالح، بصفة مراقب، إلا في الحالات التي يقرر فيها المجلس التنفيذي خلاف ذلك. |
Paragraph 16 of the CDM modalities and procedures stipulates that meetings of the Executive Board shall be open to attendance, as observers, by all Parties and by all UNFCCC accredited observers and stakeholders, except where otherwise decided by the Executive Board. | UN | 36- تنص الفقرة 16 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة على أن تكون اجتماعات المجلس التنفيذي مفتوحة للحضور، بصفة مراقب، لجميع الأطراف ولجميع المراقبين المعتمدين لدى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وأصحاب المصالح، إلا في الحالات التي يقرر فيها المجلس التنفيذي خلاف ذلك. |
1. Meetings of the Executive Board shall be open to attendance, as observers, by all Parties and by all UNFCCC accredited observers and stakeholders, except where otherwise decided by the Executive Board. | UN | 1- تكون اجتماعات المجلس التنفيذي مفتوحة لحضور جميع الأطراف وجميع المراقبين المعتمدين لدى الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وأصحاب المصالح، بصفة مراقب، إلا في الحالات التي يقرر فيها المجلس التنفيذي خلاف ذلك. |
The executive board shall [, provided that no objection is raised by a Party involved in the CDM project activity] [accredited observers to the UNFCCC] [and private and/or public entities]: | UN | يقوم المجلس التنفيذي [، شريطة عدم إعتراض أي طرف معني بنشاط مشروع آلية التنمية النظيفة ] [المراقبين المعتمدين لدى إتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ ] [والكيانات الخاصة و/أو العامة] بما يلي : |
Meetings of the Executive Board shall be open to attendance, as observers, by all Parties and by all UNFCCC accredited observers and stakeholders, except where otherwise decided by the Executive Board. | UN | 16- تكون اجتماعات المجلس التنفيذي مفتوحة للحضور، بصفة مراقب، لجميع الأطراف ولجميع المراقبين المعتمدين لدى الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وأصحاب المصلحة، إلا في الحالات التي يقرر فيها المجلس التنفيذي خلاف ذلك. |
Meetings of the Executive Board shall be open to attendance, as observers, by all Parties and by all UNFCCC accredited observers and stakeholders, except where otherwise decided by the Executive Board. | UN | 16- تكون اجتماعات المجلس التنفيذي مفتوحة للحضور، بصفة مراقب، لجميع الأطراف ولجميع المراقبين المعتمدين لدى الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وأصحاب المصالح، إلا في الحالات التي يقرر فيها المجلس التنفيذي خلاف ذلك. |
1. Meetings of the Executive Board shall be open to attendance, as observers, by all Parties and by all UNFCCC accredited observers and stakeholders, except where otherwise decided by the Executive Board. | UN | 1- تكون اجتماعات المجلس التنفيذي مفتوحة الحضور، بصفة مراقب، أمام جميع الأطراف وجميع المراقبين المعتمدين لدى الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وأصحاب المصلحة إلا في الحالات التي يقرر فيها المجلس التنفيذي خلاف ذلك. |
This encompasses the timely public availability of documentation and channels through which external comments by all Parties and all UNFCCC accredited observers and stakeholders can be submitted for consideration by the JISC. | UN | ويتضمن ذلك أن تتاح للعامّة في الوقت المناسب الوثائق والسبل التي يمكن بواسطتها لجميع الأطراف وجميع المراقبين المعتمدين لدى الاتفاقية الإطارية وأصحاب المصالح عرض ما يدلون به من تعليقات خارجية على لجنة الإشراف كي تنظر فيها(). |
This encompasses the timely public availability of documentation and channels through which external comments by all Parties and all UNFCCC accredited observers and stakeholders can be submitted for consideration by the JISC. | UN | ويتضمن ذلك أن تتاح للجمهور في الوقت المناسب الوثائق والسبل التي يمكن بواسطتها لجميع الأطراف وجميع المراقبين المعتمدين لدى الاتفاقية الإطارية وأصحاب المصلحة عرض ما يُدلون به من تعليقات خارجية كي تنظر فيها لجنة الإشراف(). |