In that context, it was suggested that continued efforts should be made to involve observers in the process. | UN | وفي هذا السياق، اقترح أنه ينبغي مواصلة بذل الجهود لإشراك المراقبين في العملية. |
Participation of observers in the activities of the Implementation Review Group | UN | مشاركة المراقبين في أنشطة فريق استعراض التنفيذ |
Rules might be set out to establish the modality of participation by observers in platform meetings. | UN | وقد تُوضع قواعد لإقرار كيفية مشاركة المراقبين في اجتماعات المنبر. |
These activities are supported by UNIFIL helicopter patrols and the activities of Observer Group Lebanon operating from four patrol bases. | UN | وتدعم هذه الأنشطة دوريات الطائرات العمودية للقوة المؤقتة وأنشطة فريق المراقبين في لبنان العامل من أربع قواعد للدوريات. |
The Khiyam base was built 34 years ago and was one of four observation sites used by Observer Group Lebanon. | UN | لقد بُنيت قاعدة الخيام قبل 34 سنة وكانت واحداً من أربعة مواقع مراقبة يستخدمها فريق المراقبين في لبنان. |
Belgium wishes to communicate its concerns relating to unregulated access of observers to working groups. | UN | تودّ بلجيكا الإعراب عن قلقها بخصوص عدم وجود لوائح تنظّم مشاركة المراقبين في الأفرقة العاملة. |
It should be noted, however, that logistic and security challenges may limit the presence of observers in some areas. | UN | غير أنه يجدر بالذكر أن التحديات اللوجستية والأمنية قد تحد من وجود المراقبين في بعض المناطق. |
In that context, it was suggested that continued efforts should be made to involve observers in the process. | UN | وفي هذا السياق، اقترح أنه ينبغي مواصلة بذل الجهود لإشراك المراقبين في العملية. |
The participation of observers in sessions and meetings of organs of the Organization shall be governed by the Rules of Procedure of the Organization. | UN | وتكون مشاركة المراقبين في دورات هيئات المنظمة وجلساتها محكومة بالنظام الداخلي للمنظمة. |
Inclusion of observers in the list of speakers could be done on a first-come first-served basis, by contacting the secretariat of the Assembly. | UN | ويمكن إدراج أسماء المراقبين في قائمة المتكلمين على أساس الطلبات المقدمة أولا بأول، وذلك بالاتصال بأمانة الجمعية العامة. |
An invitation to observers in the midst of conflict merely constituted a public relations stand. | UN | ودعوة المراقبين في خضم الصراع تشكل موقفا متعلقا بالعلاقات العامة فحسب. |
We turn now to matters concerning the participation of observers in the work of the special session. | UN | ننتقل اﻵن إلى المسائل المتعلقة بمشاركة المراقبين في أعمال الدورة الاستثنائية. |
Meanwhile, UNIFIL and Observer Group Lebanon patrols warned the local population about the danger of crossing the Blue Line. | UN | وفي الوقت نفسه، قامت دوريات القوة وفريق المراقبين في لبنان بتحذير السكان من مغبة اجتياز الخط الأزرق. |
Several delegations also highlighted the role of Observer programmes in the collection of data. | UN | وأكدت عدة وفود أيضا دور برامج المراقبين في جمع البيانات. |
UNIFIL is supported by 51 United Nations Truce Supervision Organization military observers of the Observer Group Lebanon. | UN | ويدعم القوة 51 مراقباً عسكرياً تابعاً لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة يعملون في فريق المراقبين في لبنان. |
UNIFIL is supported by 51 United Nations Truce Supervision Organization military observers of the Observer Group Lebanon. | UN | ويدعم القوة 51 مراقبا عسكريا تابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة يعملون في فريق المراقبين في لبنان. |
The mandate of the Observer Mission was extended by the Council in subsequent resolutions. | UN | ومدد المجلس ولاية بعثة المراقبين في قرارات لاحقة. |
Column 2 shows expenditures related to the liquidation of the Observer Mission, while expenditures related to the electoral process are shown in column 3. | UN | ويبين العمود ٢ النفقات ذات الصلة بتصفية بعثة المراقبين في حين ترد في العمود ٣ النفقات المتصلة بالعملية الانتخابية. |
It is intended to deploy more observers to the area when security conditions allow. | UN | ومن المقرر نشر مزيد من المراقبين في المنطقة عندما تسمح الظروف الأمنية بذلك. |
Requirements for the admission of observers to the governing bodies of various multilateral environmental agreements and Economic and Social Council UNCCD ECOSOC | UN | شروط قبول المراقبين في الهيئات الإدارية لمختلف الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Voter participation was high; and political parties and candidates deployed an impressive number of observers at polling stations. | UN | وكانت مشاركة الناخبين مرتفعة؛ ونشرت اﻷحزاب السياسية والمرشحون عددا كبيرا من المراقبين في مراكز الاقتراع. |
It will also be essential to have a well-prepared programme of pre-mission training for all monitors in their home countries. | UN | ومن الضروري أيضا توافر برنامج معد إعدادا جيدا لتدريب جميع المراقبين في بلدانهم اﻷم قبل القدوم إلى البعثة. |
There have also been a lot of suggestions made on the participation of observers at the Millennium Summit, both in plenary meeting and the round tables. | UN | وكان هناك أيضا العديد من المقترحات التي قدمت بشأن مشاركة المراقبين في مؤتمر قمة الألفية، في الجلسات العامة وفي اجتماعات المائدة المستديرة على السواء. |
Owing to the suspension of the identification activities, the average number of observers during the reporting period was seven. The budgetary provision had been based on the application of a 10 per cent vacancy factor. | UN | ونظرا لتوقف أنشطة تحديد الهوية، كان متوسط قوام المراقبين في الفترة المشمولة بالتقرير يبلغ سبعة مراقبين، في حين كان الاعتماد المرصود في الميزانية يستند إلى تطبيق معامل شغور يبلغ 10 في المائة. |
Bring up all surveillance in the vicinity. | Open Subtitles | احضر جميع المراقبين في المنطقه المجاوره |