"المراقب الدائم لمنظمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Permanent Observer of the Organization of
        
    • Permanent Observer for the Organization of
        
    • the Permanent Observer
        
    His Excellency Mr. Mokhtar Lamani, Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference. UN سعادة السيد مختار لماني، المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    Sylvie Junod, head of the delegation of the International Committee of the Red Cross to the United Nations, and the Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations, also spoke. UN وتكلمت في المناقشة أيضا سيلفي جنود، رئيسة وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية لدى الأمم المتحدة، كما تكلم فيها المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة.
    In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference. UN ووفقا لما تقرر سابقا في الجلسة، استمع المجلس، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة.
    In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement by the Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference. UN ووفقا للقرار الذي اتُّـخذ آنفا في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة.
    Special joint briefing by the Office of the Permanent Observer for the Organization of Islamic Cooperation and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN إحاطة مشتركة خاصة لمكتب المراقب الدائم لمنظمة التعاون الإسلامي لدى الأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    The Council then heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference. UN وبعد ذلك، استمع المجلس، وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى بيان أدلى به المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    The head of the delegation of the International Committee of the Red Cross to the United Nations, Sylvie Junod and the Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations also spoke. UN وتكلمت في المناقشة أيضا سيلفي جونود، رئيسة وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية لدى الأمم المتحدة، كما تكلم فيها المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة.
    In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference. UN ووفقا لما تقرر في وقت سابق من الجلسة، استمع المجلس إلى بيان من المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي، وذلك وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    In accordance with the decision taken earlier in the meeting, the Council heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference. UN ووفقا للمقرر المتخذ من قبل في الجلسة، استمع المجلس إلى بيان، بموجب المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت، أدلى به المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الاسلامي.
    In accordance with the decision taken earlier at the meeting, the Council heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by the Permanent Observer of the Organization of African Unity to the United Nations. UN وعملا بالقرار الذي اتُخذ في مطلع الجلسة، استمع المجلس إلى بيان، بمقتضى المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت، أدلى به المراقب الدائم لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لدى اﻷمم المتحدة.
    The President extended invitations under rule 39 of the provisional rules of procedure to the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Observer Mission of the African Union to the United Nations, Alice Mungwa; the Permanent Observer of the League of Arab States to the United Nations, Yahya Mahmassani; and the Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations, Abdul Wahab. UN وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، وجّه الرئيس دعوة إلى كل من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة للاتحاد الأفريقي لدى الأمم المتحدة؛ وإلى المراقب الدائم لجامعة الدول العربية لدى الأمم المتحدة؛ وإلى المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة.
    The President: I thank the Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference for his statement. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي على بيانه.
    I have the honour in my capacity as Chairman of the Islamic Group at the United Nations to request that the Security Council extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to His Excellency Mr. Mokhtar Lamani, Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations, during the Council's discussion of the item on the situation in Afghanistan. UN يشرفني، بوصفي رئيس المجموعة اﻹسلامية لدى اﻷمم المتحدة، أن أطلب إلى مجلس اﻷمن أن يوجه دعوة إلى سعادة السيد مختار لاماني، المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي لدى اﻷمم المتحدة، خلال مناقشة المجلس للبند المتعلق بالحالة في أفغانستان، وذلك بموجب المادة ٣٩ من نظامه الداخلي المؤقت.
    Letter dated 22 July 2002 from the Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations addressed to the President of the Economic and Social Council UN رسالة مؤرخة 22 تموز/يوليه 2002 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة
    Letter dated 23 July 2002 from the Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations addressed to the President of the Economic and Social Council UN رسالة مؤرخة 23 تموز/يوليه 2002 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة
    I have the honour to request that during the meeting of the Security Council devoted to the consideration of the situation in Somalia, the Council extend an invitation, under rule 39 of the provisional rules of procedure, to Mr. Ibrahima Sy, Permanent Observer of the Organization of African Unity to the United Nations. UN يشرفني أن أطلب أن يوجه مجلس اﻷمن، خلال اجتماعه المكرس للنظر في الحالة في الصومال، دعوة الى السيد ابراهيما سي، المراقب الدائم لمنظمة الوحدة الافريقية لدى اﻷمم المتحدة، وذلك بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت.
    I have the honour to request that you invite the Permanent Observer of the Organization of African Unity to the United Nations to the formal meeting of the Security Council on 11 July 1997 to make a statement on the item entitled " The situation in Sierra Leone " under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN أتشرف بأن أطلب دعوة المراقب الدائم لمنظمة الوحدة اﻷفريقية لدى اﻷمم المتحدة لحضور جلسة مجلس اﻷمن الرسمية في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٧ لﻹدلاء ببيان بشأن البند المعنون " الحالة في سيراليون " وذلك بموجب المادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    In response to the request contained in a letter dated 5 October 2000 from the Permanent Representative of Togo to the United Nations, the President extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to the Permanent Observer of the Organization of African Unity to the United Nations, His Excellency Mr. Amadou Kebe. UN واستجابة للطلب الوارد في الرسالة المؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 الموجهة من الممثل الدائم لتوغو لدى الأمم المتحدة، وجه الرئيس الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى المراقب الدائم لمنظمة الوحدة الأفريقية لدى الأمم المتحدة سعادة السيد أمادو كيبي.
    (r) Letter dated 11 July 2001 from the Permanent Observer of the Organization of the Islamic Conference to the United Nations addressed to the Secretary-General of the Conference (A/CONF.192/9); UN (ص) رسالة مؤرخة 11 تموز/يوليه 2001 موجهة إلى الأمين العام للمؤتمر من المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة (A/CONF.192/9)؛
    The Department of Political Affairs and the Office of the Permanent Observer for the Organization of the Islamic Conference to the United Nations maintained regular working contacts on issues of mutual concern to the two organizations. UN وظلت اتصالات العمل المشتركة مستمرة بين إدارة الشؤون السياسية ومكتب المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة بشأن المسائل التي تمثِّل شواغل مشتركة للمنظمتين.
    I have the honour, in my capacity as Chairman of the Islamic Group of the United Nations, to request that the Security Council extend an invitation under rule 39 of the provisional rules of procedure of the Council to Mokhtar Lamani, Permanent Observer for the Organization of the Islamic Conference to the United Nations, during the Council's discussion on children and armed conflict. UN يشرفني، بصفتي رئيسا للمجموعة الإسلامية في الأمم المتحدة، أن أطلب إلى مجلس الأمن توجيه دعوة، بموجب القاعدة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى مختار لاماني، المراقب الدائم لمنظمة المؤتمر الإسلامي لدى الأمم المتحدة، وذلك لحضور مناقشات المجلس بشأن الأطفال والصراعات المسلحة.
    Permanent Observer for the Permanent Observer for the League of Arab States to Organization of African Unity UN المراقب الدائـم لجامعـة الــدول المراقب الدائم لمنظمة الوحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus