"المراقب عن السودان" - Traduction Arabe en Anglais

    • observer for the Sudan
        
    • observer of the Sudan
        
    The observer for the Sudan made a statement as a concerned country. UN وأدلى المراقب عن السودان ببيان بوصف بلده بلداً معنياً.
    The observer for the Sudan made a statement as a concerned country. UN وأدلى المراقب عن السودان ببيان بوصف بلده بلداً معنياً.
    36. At the 267th meeting, the observer for the Sudan said that he had requested that an item entitled " Closure of banking accounts " should be included on the agenda. UN ٣٦ - وفي الجلسة 267، قال المراقب عن السودان إنه طلب إدراج بند معنون " إغلاق الحسابات المصرفية " في جدول الأعمال.
    The observer of the Sudan stated that such treatment was unacceptable and not in keeping with the Headquarters Agreement or diplomatic practice. UN وذكر المراقب عن السودان أن ذلك أمر غير مقبول ويتنافى مع اتفاق المقر ومع الممارسة الدبلوماسية.
    The observer of the Sudan stated that the host country officials had been notified of the Minister's arrival. UN كينيدي. وذكر المراقب عن السودان أن مسؤولي البلد المضيف أُبْلِغوا بوصول الوزير.
    38. The observer for the Sudan said that his delegation had been suffering from the closure of bank accounts for the past three years. UN ٣8 - وقال المراقب عن السودان إن وفد بلده ما برح يعاني من إغلاق الحسابات المصرفية في الأعوام الثلاثة الماضية.
    A statement was also made by the observer for the Sudan. UN وأدلى بكلمة أيضا المراقب عن السودان.
    The observer for the Sudan wondered whether the fact that the issue was a long-standing and now recurring one was an indication that the working methods of the Committee should be re-evaluated. UN وتساءل المراقب عن السودان عما إذا كان طول أمد هذه المشكلة وتكرارها حاليا يشكلان دليلا على ضرورة إعادة تقييم أساليب عمل اللجنة.
    However, there appeared to be issues that had been less successfully addressed, one of which was the topic raised by the observer for the Sudan of obtaining a bank account for the Mission. UN غير أنه أضاف أن ثمة مسائل عُولجت على ما يبدو بقدر أقل من النجاح ومنها الموضوع الذي أثاره المراقب عن السودان بشأن الحصول على حساب مصرفي للبعثة.
    21. The observer for the Sudan expressed his support for the statement made by the observer for Saint Kitts and Nevis on behalf of CARICOM. UN 21 - وأعرب المراقب عن السودان عن تأييده للبيان الذي أدلى به المراقب عن سانت كيتس ونيفس باسم الجماعة الكاريبية.
    121. Also at the same meeting, a statement in exercise of the right of reply was made by the observer for the Sudan. UN 121- وفي الجلسة ذاتها أيضاً، أدلى المراقب عن السودان ببيان ممارسة لحق الرد.
    177. A statement in connection with the draft resolution was made by the observer for the Sudan as a concerned country. UN 177- وأدلى المراقب عن السودان ببيان يتصل بمشروع القرار بوصف بلده بلداً معنياً.
    232. At the same meeting, a statement in exercise of the right of reply was made by the observer for the Sudan. UN 232- وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن السودان ببيان، ممارسة لحق الرد.
    339. The observer for the Sudan, as the concerned country, made a statement in relation to the draft resolution. UN 339- وأدلى المراقب عن السودان ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار بصفته البلد المعني.
    The observer for the Sudan, speaking on behalf the Group of African States, emphasized the governing role of the Commission and requested that UNODC keep the Commission informed of all initiatives relating to the mandate of UNODC. UN وتكلّم المراقب عن السودان باسم مجموعة الدول الأفريقية فشدّد على الدور التشريعي الذي تضطلع به اللجنة، وطلب إلى المكتب أن يحرص على إبلاغها بجميع المبادرات المتعلقة بولايته.
    32. The observer for the Sudan thanked the representative of the host country for her clarifications regarding the closure of bank accounts and expressed his support for the statements made by the observer for the Syrian Arab Republic. UN 32 - وشكر المراقب عن السودان ممثلة البلد المضيف على ما قدمته من توضيحات فيما يتعلق بإغلاق الحسابات المصرفية وأعرب عن تأييده للبيانات التي أدلى بها المراقب عن الجمهورية العربية السورية.
    11. The observer for the Sudan stated that the host country had an obligation to assist Member States and their representatives to perform their responsibilities visà-vis the United Nations and that that included the issuance of entry visas. UN 11 - وقال المراقب عن السودان إن من واجب البلد المضيف تقديم المساعدة للدول الأعضاء وممثليها للاضطلاع بمسؤولياتهم تجاه الأمم المتحدة وإن ذلك يشمل إصدار تأشيرات الدخول.
    15. The observer for the Sudan expressed his surprise that the Secretary-General's guidance had been mentioned by the host country and at the latter's reference to " wanted individuals " . UN 15 - وأعرب المراقب عن السودان استغرابه لذكر البلد المضيف توجيهات الأمين العام وإشارته إلى " الأشخاص المطلوبين " .
    He thought that the incident referred to by the observer of the Sudan could have been prevented through better coordination. UN وقال إنه يعتقد أنه كان من الممكن منع الواقعة التي أشار إليها المراقب عن السودان من خلال التنسيق بطريقة أفضل.
    He informed the observer of the Sudan that the Deputy Chief of the United States Mission in Khartoum had suggested that the Ministry of Foreign Affairs contact him directly if such problems arose. UN وأخطر المراقب عن السودان بأن نائب رئيس بعثة الولايات المتحدة في الخرطوم اقترح على وزارة الخارجية أن تتصل به مباشرة إذا ثارت مثل هذه المشاكل.
    The observer of the Sudan thanked the representative of the host country for the information and assured him that next time his Mission would coordinate more closely with the host country in such matters. D. Host country travel regulations UN وشكر المراقب عن السودان ممثل البلد المضيف على ما أدلى به من معلومات، وأكد له أن بعثته ستنسق في المرة القادمة بصورة أوثق مع البلد المضيف بشأن تلك المسائل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus